PK
8DKÈÚŽ¼ï@ ï@ 9 Starship.Troopers.Traitor.of.Mars.2017.BRRip.x264-FSb.srt1
00:00:36,328 --> 00:00:38,496
Komandieris uz klÄja.
2
00:00:42,042 --> 00:00:44,711
Šodien jūs atradīsiet
vidēja lieluma kukaiņu koloniju
3
00:00:44,878 --> 00:00:45,962
un to iznÄ«cinÄsiet.
4
00:00:47,256 --> 00:00:50,383
Ziņas norÄda uz otrÄ lÄ«meņa invÄziju.
5
00:00:50,551 --> 00:00:53,094
TÄtad bÅ«s tÅ«kstotis aktÄ«vu aizsargu.
6
00:00:55,305 --> 00:00:56,431
MÄ“s zinÄm, kas jÄdara!
7
00:00:56,598 --> 00:00:58,433
JÄnovÄc visi!
8
00:00:58,684 --> 00:01:01,227
JÄ, tÄda ir ideja.
9
00:01:01,395 --> 00:01:03,104
IzklÄsti plÄnu, leitnant.
10
00:01:03,272 --> 00:01:05,106
Klausos, ser!
11
00:01:05,816 --> 00:01:06,816
Džio!
12
00:01:06,984 --> 00:01:08,818
1. vienÄ«ba apsargÄs
piezemÄ“Å¡anÄs zonu.
13
00:01:09,778 --> 00:01:11,279
KamaÄo!
14
00:01:11,447 --> 00:01:14,532
AtradÄ«sim ieeju kolonijÄ, ser?
15
00:01:15,367 --> 00:01:16,576
101?
16
00:01:16,744 --> 00:01:19,120
Uzbruksim ar gÄzi.
Kukaiņus novÄc, bet mums nekaitÄ“.
17
00:01:19,997 --> 00:01:21,622
Baba!
18
00:01:22,249 --> 00:01:23,958
Tas taÄu esmu es.
19
00:01:24,126 --> 00:01:26,294
Izvilkt kodolraÄ·etes.
Izvilkt palaidēju.
20
00:01:26,879 --> 00:01:28,463
Bet vēl nē.
21
00:01:30,966 --> 00:01:32,008
DaÄ!
22
00:01:32,426 --> 00:01:36,137
Es un Besija visu nokÄrtosim.
Sadosim tiem kukaiņiem!
23
00:01:36,388 --> 00:01:38,639
"Ä’rglis 1" gatavs pacelties.
24
00:01:38,807 --> 00:01:42,560
Atcerieties, ko mÄcÄ«jÄties.
IevÄ“rojiet plÄnu. Skaidrs?
25
00:01:43,020 --> 00:01:45,730
- JÄ, ser!
- SapratÄm, ser!
26
00:01:46,064 --> 00:01:47,064
PielÄdÄ“t ieroÄus.
27
00:01:47,775 --> 00:01:48,983
JÄ!
28
00:01:49,193 --> 00:01:50,610
Aiziet!
29
00:01:50,778 --> 00:01:52,570
Labi, mazÄ!
30
00:01:56,325 --> 00:01:58,159
KAMAÄŒO
DŽIO
31
00:02:29,942 --> 00:02:31,526
"Ērglis 1" tīrs.
32
00:02:31,693 --> 00:02:33,110
"Ērglis 2" tīrs.
33
00:02:33,278 --> 00:02:35,613
"Ērglis 3" tīrs.
34
00:02:36,532 --> 00:02:38,449
"Ērglis 1" piezemēsies pēc 10...
35
00:02:38,909 --> 00:02:40,993
deviņÄm, astoņÄm...
36
00:02:41,161 --> 00:02:44,497
septiņÄm, seÅ¡Äm, piecÄm...
37
00:02:44,665 --> 00:02:49,335
ÄetrÄm, trÄ«s, divÄm, vienas.
38
00:03:07,521 --> 00:03:09,814
Džio, nē!
39
00:03:11,191 --> 00:03:12,733
Nē, nē! Ak Dievs! Nē!
40
00:03:22,703 --> 00:03:23,953
Kukainis!
41
00:03:29,376 --> 00:03:30,626
Aiziet, pērtiķi!
42
00:03:30,794 --> 00:03:33,462
NÄciet ÄrÄ! Aiziet!
43
00:03:43,765 --> 00:03:44,932
NolÄdÄ“ts!
44
00:03:45,100 --> 00:03:46,392
Viņi neapstÄjas!
45
00:03:47,686 --> 00:03:49,353
Kas noticis, leitnant?
46
00:03:49,897 --> 00:03:51,647
Aiziet!
47
00:03:52,190 --> 00:03:53,774
Sadod viņiem!
48
00:03:59,031 --> 00:04:00,489
Izveidot perimetru!
49
00:04:04,578 --> 00:04:06,245
Svētie mēsli!
50
00:04:06,413 --> 00:04:07,663
Sasodīts!
51
00:04:08,123 --> 00:04:11,000
LÅ«gÅ¡anÄm nav laika, dÄ“ls.
Es tevi piesegšu.
52
00:04:12,878 --> 00:04:14,170
UzmanÄs!
53
00:04:22,137 --> 00:04:24,430
- Labs Å¡Äviens.
- KamaÄo, uz deviņiem!
54
00:04:29,561 --> 00:04:32,188
- PalÄ«gÄ! PalÄ«gÄ!
- KamaÄo!
55
00:04:33,398 --> 00:04:34,690
Pulkvedi Riko!
56
00:04:41,156 --> 00:04:42,698
AtkÄpties! Turieties blakus!
57
00:04:48,163 --> 00:04:50,122
RIKO
58
00:04:50,958 --> 00:04:53,209
MÄ“s atkal esam aplenkti.
59
00:04:53,627 --> 00:04:55,920
TÅ«lÄ«t bÅ«s gÄze.
60
00:04:57,589 --> 00:04:59,465
NolÄpÄ«ts!
61
00:05:03,136 --> 00:05:05,054
Lai gÄze nosēžas.
62
00:05:05,222 --> 00:05:07,014
AtkÄpieties!
63
00:05:10,060 --> 00:05:11,185
Pulkvedi Riko?
64
00:05:12,145 --> 00:05:14,355
Riko, kur tu esi?
65
00:05:15,232 --> 00:05:16,732
KurÅ¡ Å¡Äva?
66
00:05:17,651 --> 00:05:18,818
Es neko neredzu.
67
00:05:18,986 --> 00:05:20,736
Leitnant, infrasarkano staru kamera.
68
00:05:20,904 --> 00:05:22,613
Un pieliec galvu.
69
00:05:22,781 --> 00:05:24,407
Labi.
70
00:05:27,369 --> 00:05:28,452
Labi, infrasarkanÄ.
71
00:05:28,620 --> 00:05:30,788
InfrasarkanÄ, infrasarkanÄ...
72
00:05:30,956 --> 00:05:32,123
Te tu esi!
73
00:05:33,458 --> 00:05:37,169
TÄ nebija infrasarkano staru kamera.
74
00:05:37,337 --> 00:05:39,338
Kas tas bija?
75
00:05:42,551 --> 00:05:45,386
MISIJA NAV IZDEVUSIES
76
00:05:51,727 --> 00:05:55,271
Tas bija lieliski.
77
00:05:55,439 --> 00:05:56,856
Ser...
78
00:05:57,607 --> 00:06:00,484
KÄpÄ“c mani vienmÄ“r
pÄrrauj uz pusÄ“m?
79
00:06:00,652 --> 00:06:03,029
Tu esi iepaticies kukaiņiem.
80
00:06:03,447 --> 00:06:07,116
Mums neteica, ka tÄs ir lamatas.
Tas nav godīgi, ser.
81
00:06:07,951 --> 00:06:10,327
AtklÄÅ¡u nelielu noslÄ“pumu
par kaujÄm, leitnant.
82
00:06:10,495 --> 00:06:13,122
Karš nav godīgs.
Tur vienmēr ir lamatas.
83
00:06:13,749 --> 00:06:15,416
Atceliet savus plÄnus, kareivji.
84
00:06:15,584 --> 00:06:16,959
RÄ«t atkÄrtosim.
85
00:06:17,919 --> 00:06:20,212
Atvainojiet, ser,
bet jūs neatceraties?
86
00:06:20,380 --> 00:06:21,672
RÄ«t ir Gaisa diena.
87
00:06:21,840 --> 00:06:25,092
Par godu 25. filtrēta
gaisa gadam uz Marsa.
88
00:06:25,260 --> 00:06:26,594
Gaisa diena?
89
00:06:26,762 --> 00:06:27,845
JÄ, ser.
90
00:06:28,013 --> 00:06:30,431
Ļoti nopietni uztveram
planētas apdzīvošanu.
91
00:06:30,599 --> 00:06:34,060
Neviens nenovērtē svaiga
gaisa malku vairÄk par marsieti.
92
00:06:35,270 --> 00:06:38,314
ManÄ kÄjnieku vienÄ«bÄ nav marsieÅ¡u.
93
00:06:38,482 --> 00:06:41,734
Tikai kareivji, kas pilda pavēles.
Vai sapratÄt?
94
00:06:42,152 --> 00:06:44,278
SapratÄm, ser.
95
00:06:44,446 --> 00:06:46,822
TajÄ paÅ¡Ä laikÄ rÄ«t.
96
00:06:46,990 --> 00:06:48,157
Brīvi.
97
00:06:49,701 --> 00:06:52,411
- Malacis, Baba.
- Ko tu dari?
98
00:06:54,873 --> 00:06:58,167
MARSA ORBITÄ€LÄ€
FEDERÄ€CIJAS BÄ€ZE - "NEMESIS"
99
00:07:06,218 --> 00:07:10,346
KÄ tev patÄ«k jaunie
rekrūši no Marsa?
100
00:07:10,514 --> 00:07:13,891
- Ja skatījies, tad zini.
- Vai ir kÄds, kurÅ¡ neskatÄs?
101
00:07:14,309 --> 00:07:17,603
Tas ir trakÄkais,
kas redzēts "FedNet".
102
00:07:18,522 --> 00:07:20,147
Saucu viņus par Zaudēto patruļu.
103
00:07:20,315 --> 00:07:22,441
VarbÅ«t jÄizbaro kukaiņiem
un jÄsÄk no sÄkuma.
104
00:07:22,609 --> 00:07:25,820
Ko gaidīji no marsiešu
fermeru bērniem?
105
00:07:26,738 --> 00:07:29,532
KÄpÄ“c mani nosÅ«tÄ«ja
uz garlaicÄ«gÄko koloniju
106
00:07:29,699 --> 00:07:31,951
visÄ FederÄcijÄ?
107
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
Pagaidi.
108
00:07:33,328 --> 00:07:34,787
Neatbildi.
109
00:07:43,088 --> 00:07:45,381
Viņi varēja padarīt
manu dzÄ«vi daudz sliktÄku,
110
00:07:45,549 --> 00:07:47,424
jo es esmu vienīgais komandieris,
111
00:07:47,592 --> 00:07:50,928
kurÅ¡ ļÄva zirnekļu karalienei
caursist mūsu aizsardzību.
112
00:07:51,096 --> 00:07:53,055
Nenosodi sevi, pulkvedi.
113
00:07:53,515 --> 00:07:56,142
Ja tu bÅ«tu izÅ¡Ävis, mÄ“s visi mirtu.
114
00:07:57,435 --> 00:07:59,270
Paldies, Racas.
115
00:07:59,437 --> 00:08:02,231
Man jÄaizmirst tas brÄ«dis.
116
00:08:03,316 --> 00:08:05,359
Ierausim kofeīnu?
117
00:08:06,528 --> 00:08:08,612
Paskaties uz Å¡o.
118
00:08:12,576 --> 00:08:16,162
Dienests kolonijÄ nav viegls,
bet Marss ir laba vieta,
119
00:08:16,329 --> 00:08:18,789
kur atpūsties un izklaidēties.
120
00:08:18,957 --> 00:08:20,875
Vai izskatÄs,
ka man vajag atpūsties?
121
00:08:21,042 --> 00:08:24,545
LabÄk atrastos uz Kukaiņu planÄ“tas.
Vismaz bÅ«tu kÄds mÄ“rÄ·is.
122
00:08:24,713 --> 00:08:26,422
Marsiešiem patīk lēna dzīve.
123
00:08:26,590 --> 00:08:28,883
Ja viņi atÅ¡Ä·elsies no FederÄcijas,
124
00:08:29,050 --> 00:08:31,218
viņi vairs nepalīdzēs
karÄ pret kukaiņiem.
125
00:08:31,386 --> 00:08:33,470
Muļķības.
126
00:08:37,809 --> 00:08:40,060
- Labais.
- Skatieties.
127
00:08:40,228 --> 00:08:43,814
"ManÄ kÄjnieku vienÄ«bÄ nav marsieÅ¡u.
128
00:08:43,982 --> 00:08:46,233
Tikai kareivji, kas pilda pavēles."
129
00:08:46,401 --> 00:08:48,861
"Un es pavÄ“lu palikt istabÄs
130
00:08:49,029 --> 00:08:50,696
un neizklaidēties!"
131
00:08:52,240 --> 00:08:54,742
TieÅ¡i tÄ. JÄ.
132
00:08:54,910 --> 00:08:56,952
"Īsti kareivji nesvin Gaisa dienu.
133
00:08:57,120 --> 00:09:00,539
- Īstiem kareivjiem nevajag gaisu!"
- "Īstiem kareivjiem nevajag gaisu!"
134
00:09:03,001 --> 00:09:04,877
VarbÅ«t tÄm runÄm ir taisnÄ«ba.
135
00:09:05,045 --> 00:09:07,087
Varbūt marsieši
nemaz nav tik gudri.
136
00:09:07,255 --> 00:09:10,841
VidusskolÄ par mani
teica to pašu.
137
00:09:19,142 --> 00:09:20,184
Idiots!
138
00:09:20,352 --> 00:09:21,894
- Tu esi idiots.
- Viņš dzirdēja.
139
00:09:22,062 --> 00:09:23,896
JÅ«s visi esat idioti.
140
00:09:24,147 --> 00:09:26,315
Es to pierÄdÄ«ju.
141
00:09:26,483 --> 00:09:28,609
Marsieši un viņu sasodītais gaiss.
142
00:09:28,777 --> 00:09:31,695
Man to tÄ mÄ“sla
sÄk sÄpÄ“t galva.
143
00:09:37,702 --> 00:09:39,578
Skatieties!
144
00:09:44,417 --> 00:09:45,918
Uz kurieni viņi lido?
145
00:09:46,461 --> 00:09:49,630
Flote sÄk uzbrukumu AQZ.
146
00:09:49,798 --> 00:09:51,298
JÄ!
147
00:09:57,305 --> 00:09:58,430
JÄ!
148
00:09:58,598 --> 00:10:01,016
- Nofotografēsimies.
- Kas noticis, Riko?
149
00:10:01,184 --> 00:10:03,435
Nepatīk, ka paliec šeit?
150
00:10:04,479 --> 00:10:06,438
Es esmu kÄjnieks.
151
00:10:07,107 --> 00:10:09,066
Mums patīk cīnīties.
152
00:10:13,905 --> 00:10:15,906
"FEDNET" ZIÅ…AS
MARSIEÅ I SVIN GAISA DIENU
153
00:10:16,241 --> 00:10:18,242
MARSA APDZĪVOŠANAS
25. GADADIENA
154
00:10:20,078 --> 00:10:23,205
Å ogad Gaisa dienÄ
gaiss ir manÄmi citÄdÄks.
155
00:10:23,581 --> 00:10:25,958
Papildus ierastajÄm
svinÄ«bÄm visas nakts garumÄ
156
00:10:26,167 --> 00:10:27,918
marsieÅ¡u separÄtisti
izmanto iespēju
157
00:10:28,086 --> 00:10:29,545
slavinÄt Marsa neatkarÄ«bu.
158
00:10:29,713 --> 00:10:30,713
NOST AR FEDERÄ€CIJU
159
00:10:30,880 --> 00:10:34,216
JaunÄkÄs aptaujas liecina,
ka trešdaļai marsiešu ir apnicis
160
00:10:34,384 --> 00:10:36,719
piedalÄ«ties karÄ,
kas viņus neietekmē.
161
00:10:36,886 --> 00:10:41,807
Un 73% apgalvo,
ka dod priekšroku alus dzeršanai.
162
00:10:42,434 --> 00:10:43,767
MARÅ ALE EIMIJA SNAPA
163
00:10:43,935 --> 00:10:48,981
BÅ«t par marsieti ir jautri.
Bet jautrÄ«ba ir domÄta bÄ“rniem.
164
00:10:49,899 --> 00:10:54,028
26 gadus vecÄ Snapa
nav tikai jaunÄkÄ marÅ¡ale.
165
00:10:54,195 --> 00:10:57,197
ZinÄtnieki apgalvo, ka viņa,
iespÄ“jams, ir gudrÄkÄ sieviete,
166
00:10:57,365 --> 00:10:58,991
kÄda jebkad ir dzÄ«vojusi.
167
00:10:59,743 --> 00:11:04,496
KarÄ tu piedalies kaujÄ,
vai arī esi daļa no problēmas.
168
00:11:04,664 --> 00:11:06,790
Vai ideja par neatkarību
169
00:11:06,958 --> 00:11:09,168
varētu aizraut arī citas kolonijas?
170
00:11:09,336 --> 00:11:14,048
Nē. Marss ir īpašs gadījums,
kurÄ egopolitika un izolacionisms
171
00:11:14,215 --> 00:11:17,885
sazvērējušies pret
morÄlo atbildÄ«bu.
172
00:11:18,094 --> 00:11:20,804
PÄ“dÄ“jais jautÄjums
mÅ«su jaunÄko skatÄ«tÄju vÄrdÄ.
173
00:11:20,972 --> 00:11:24,808
Vai kÄdreiz esat
kÄdÄ lietÄ kļūdÄ«jusies?
174
00:11:27,062 --> 00:11:28,896
Tas ir mans lÄsts.
175
00:11:29,064 --> 00:11:31,023
Vai vÄ“laties zinÄt vairÄk?
176
00:11:31,691 --> 00:11:35,152
PÄrdroÅ¡Ä gÄjienÄ pret AQZ
maršale Snapa nosūtīja
177
00:11:35,320 --> 00:11:38,280
visu floti pÄrsteiguma
uzbrukumÄ kukaiņiem.
178
00:11:38,448 --> 00:11:41,492
TÄ tiek atzÄ«mÄ“ta Klendatu
invÄzijas 20. gadadiena.
179
00:11:41,659 --> 00:11:45,120
VarbÅ«t Å¡Ä« operÄcija
nebÅ«s pilnÄ«ga izgÄÅ¡anÄs.
180
00:11:45,288 --> 00:11:47,039
VÄ“laties zinÄt vairÄk?
181
00:11:49,250 --> 00:11:53,045
MÄ’NESS BÄ€ZE
182
00:11:53,213 --> 00:11:57,007
Starpzvaigžņu reiss 103 uz Ženēvu.
183
00:11:57,175 --> 00:12:00,761
IekÄpÅ¡ana sÄkas izejÄ D-51.
184
00:12:06,851 --> 00:12:08,811
Karmena.
185
00:12:09,479 --> 00:12:11,939
Karmena.
186
00:12:12,774 --> 00:12:15,609
Statuss - sarkanais kods.
Viens un uz augšu.
187
00:12:15,777 --> 00:12:17,111
Tur kļūst ļoti biezs.
188
00:12:17,278 --> 00:12:18,946
Karmena.
189
00:12:19,114 --> 00:12:20,572
Karmena.
190
00:12:21,032 --> 00:12:22,574
Karmena.
191
00:12:24,452 --> 00:12:27,287
Karmena, te Karls.
192
00:12:27,455 --> 00:12:28,747
Karls?
193
00:12:29,165 --> 00:12:30,791
Viss kÄrtÄ«bÄ, kundze?
194
00:12:30,959 --> 00:12:33,168
Vēro izsēšanos.
195
00:12:34,337 --> 00:12:37,297
Viss, ko teikšu,
ir slepena informÄcija,
196
00:12:37,674 --> 00:12:39,466
tÄpÄ“c nerunÄ.
197
00:12:39,634 --> 00:12:41,135
Ja spēj nolasīt manas domas,
198
00:12:41,594 --> 00:12:43,929
tad zini, ka pašlaik esmu aizņemta.
199
00:12:44,097 --> 00:12:46,098
...gatavojieties izvairīties
no uguns.
200
00:12:49,853 --> 00:12:53,105
Tikai tu vari palīdzēt, Karmena.
201
00:12:53,273 --> 00:12:54,731
Kas noticis Å¡oreiz?
202
00:12:54,899 --> 00:12:57,276
Tev jÄnogÄdÄ ziņa Džonijam.
203
00:12:58,194 --> 00:12:59,736
Džonijs ir uz Marsa, vai ne?
204
00:12:59,904 --> 00:13:01,613
Tu esi tuvÄk nekÄ es.
205
00:13:02,323 --> 00:13:04,908
Nevaru sazinÄties ar viņu tÄ,
kÄ sazinos ar tevi.
206
00:13:05,076 --> 00:13:07,870
Tu pazīsti Džoniju.
Viņš ir cietpauris.
207
00:13:08,037 --> 00:13:10,164
Velns. Pagaidi.
208
00:13:10,331 --> 00:13:11,707
Karl?
209
00:13:11,875 --> 00:13:14,251
Plazma. Tuvojas!
210
00:13:16,171 --> 00:13:18,380
SaglabÄt augstumu!
211
00:13:18,840 --> 00:13:20,507
Esmu atgriezies.
212
00:13:20,675 --> 00:13:22,676
Tu gribi, lai pametu
213
00:13:22,844 --> 00:13:26,597
posteni AQZ
un dodos uz Marsu?
214
00:13:26,764 --> 00:13:29,766
SÄkas iekÄpÅ¡ana
starpzvaigžņu reisÄ 103 uz ŽenÄ“vu.
215
00:13:29,934 --> 00:13:32,019
Tagad būtu īstais laiks.
216
00:13:32,896 --> 00:13:34,938
Vai pateiksi iemeslu?
217
00:13:35,106 --> 00:13:38,567
NÄ“. ManuprÄt,
bÅ«s labÄk, ja tu nezinÄsi.
218
00:13:39,611 --> 00:13:41,820
TrÄpÄ«jums "Ishizuka"!
219
00:13:41,988 --> 00:13:43,322
PamatÄ«gi bojÄjumi.
220
00:13:44,741 --> 00:13:47,242
Protams, ka nē,
jo tev tÄ patÄ«k!
221
00:13:47,619 --> 00:13:50,162
Tu neesi mainījies, vai ne, Karl?
222
00:13:50,330 --> 00:13:53,290
NÄ“. Un neplÄnoju to darÄ«t.
223
00:13:53,458 --> 00:13:54,958
Tev jÄatrod Džonijs.
224
00:13:55,126 --> 00:13:59,630
Eimija Snapa ir nikna uz Marsu.
Tu zini, kÄda viņa ir.
225
00:13:59,797 --> 00:14:01,924
KÄjnieki, piezemÄ“ties.
226
00:14:02,091 --> 00:14:04,009
KÄjnieki, piezemÄ“ties.
227
00:14:05,053 --> 00:14:06,720
Jauku lidojumu, ser.
228
00:14:06,888 --> 00:14:08,972
Paldies.
229
00:14:09,557 --> 00:14:11,934
Tu runÄ aplinkus, Karl.
230
00:14:12,894 --> 00:14:14,061
JÄ, zinu.
231
00:14:14,229 --> 00:14:18,440
Ja patiesÄ«ba par Marsu tiks atklÄta,
tas bÅ«s FederÄcijas gals.
232
00:14:18,900 --> 00:14:20,526
Vai patiesība ir tik traka?
233
00:14:20,693 --> 00:14:22,903
SeÅ¡as vienÄ«bas gaida piegÄdi.
234
00:14:23,071 --> 00:14:25,322
Baidos, ka jÄ.
235
00:14:31,037 --> 00:14:32,162
StÄvi!
236
00:14:32,330 --> 00:14:34,164
Lai vai kÄ, vÄ“lu veiksmi.
237
00:14:34,332 --> 00:14:35,332
Tas ir viss?
238
00:14:35,500 --> 00:14:36,500
"VÄ“lu veiksmi"?
239
00:14:36,668 --> 00:14:37,709
JÄ.
240
00:14:37,877 --> 00:14:39,086
Mums tÄ bÅ«s nepiecieÅ¡ama.
241
00:14:39,254 --> 00:14:41,547
Rokas augÅ¡Ä.
242
00:14:45,426 --> 00:14:48,679
Viņš ir manÄ galvÄ!
243
00:15:06,281 --> 00:15:07,864
Tu piedalies?
244
00:15:08,032 --> 00:15:09,825
Kur viņš ir?
245
00:15:10,118 --> 00:15:14,955
Marsa laukos.
Kaut kur pie "Valles Marineris".
246
00:15:20,503 --> 00:15:22,504
SasodÄ«tais telepÄts!
247
00:15:24,966 --> 00:15:26,341
Karl?
248
00:15:31,848 --> 00:15:33,181
Tu esi arestēts.
249
00:15:33,891 --> 00:15:35,309
Karl?
250
00:15:35,476 --> 00:15:37,060
Karl.
251
00:15:37,562 --> 00:15:40,147
- Karls Dženkinss apcietinÄts.
- NotvÄ“rÄm Dženkinsu.
252
00:15:48,281 --> 00:15:49,406
Iemidziniet viņu.
253
00:15:49,574 --> 00:15:52,576
Esi nolÄdÄ“ta, Eimij.
254
00:15:55,955 --> 00:15:57,748
MISIJA NAV IZDEVUSIES
255
00:15:59,917 --> 00:16:01,543
TÄ nu gan bija simulÄcija.
256
00:16:05,006 --> 00:16:07,633
Pat kukaiņi mÄcÄs
no savÄm kļūdÄm.
257
00:16:08,676 --> 00:16:11,303
VarbÅ«t vajag vieglÄku simulÄciju.
258
00:16:11,596 --> 00:16:15,474
Viss sÄkas ar LZ1.
Ja vien negribi vadīt
259
00:16:15,642 --> 00:16:17,726
kukaiņu zoodÄrzu bÄ“rniem.
260
00:16:21,439 --> 00:16:24,232
Mums visiem noderÄ“tu kÄda uzvara.
261
00:16:27,862 --> 00:16:29,696
Kas tas?
262
00:16:29,864 --> 00:16:31,448
Kukaiņu plazma.
263
00:16:31,616 --> 00:16:33,408
Ko tas nozīmē?
264
00:16:35,953 --> 00:16:39,748
Kukaiņi uz Marsa?
NÄkamÄ apmÄcÄ«bu simulÄcija?
265
00:16:42,001 --> 00:16:44,252
NÄ“. Å Ä« ir reÄlÄ pasaule.
266
00:16:44,420 --> 00:16:46,129
Visiem jÄuzvelk kaujas bruņas.
267
00:16:46,673 --> 00:16:48,423
Klausos, ser.
268
00:17:03,272 --> 00:17:04,648
Cik slikta situÄcija?
269
00:17:04,816 --> 00:17:07,025
Kukaiņu invÄzija uz planÄ“tas.
270
00:17:07,193 --> 00:17:08,860
- Arī plazmas kukaiņi.
- JÄ.
271
00:17:09,362 --> 00:17:10,696
Es to sapratu.
272
00:17:10,863 --> 00:17:13,740
CeturtÄ lÄ«meņa invÄzija.
273
00:17:13,908 --> 00:17:17,828
2. Marsa kÄjnieku bataljons
ir nosÅ«tÄ«ts un uzsÄcis cīņu.
274
00:17:17,995 --> 00:17:19,955
Ceturtais līmenis?
275
00:17:20,164 --> 00:17:21,623
Vai zini, ko tas nozīmē?
276
00:17:21,791 --> 00:17:23,291
Tūlīt redzēsim attēlus.
277
00:17:31,217 --> 00:17:33,552
Tikko zaudÄ“jÄm
sakarus ar FederÄciju, ser.
278
00:17:33,720 --> 00:17:36,555
Mēs te esam viegls mērķis.
UzsÄkt evakuÄciju!
279
00:17:36,723 --> 00:17:37,889
Klausos, ser.
280
00:17:40,435 --> 00:17:42,185
TieÅ¡s plazmas trÄpÄ«jums
izejas lÅ«kÄ.
281
00:17:42,353 --> 00:17:44,271
Vedīšu Zaudēto patruļu uz planētu.
282
00:17:44,439 --> 00:17:46,982
Dosies turp ar marsiešu bērniem?
Vai tu esi traks?
283
00:17:47,150 --> 00:17:49,276
KÄdam taÄu jÄiznÄ«cina tie kukaiņi.
284
00:17:49,444 --> 00:17:51,820
MÄ“s tam gatavojÄmies.
Å odien bÅ«s Ä«stÄ diena!
285
00:17:51,988 --> 00:17:54,030
Tu esi sasodīti labs kareivis, Riko.
286
00:17:54,198 --> 00:17:55,991
Es došos jums līdzi.
287
00:18:03,791 --> 00:18:06,042
Racas, aiziet!
288
00:18:06,210 --> 00:18:07,252
Skrienam!
289
00:18:10,381 --> 00:18:12,174
AvÄrijas sistÄ“mas aktivizÄ“tas.
290
00:18:12,592 --> 00:18:13,800
JÅ«su statuss, leitnant?
291
00:18:14,969 --> 00:18:16,595
Kaujas tērpi uzvilkti!
292
00:18:17,221 --> 00:18:20,140
Visiem jÄkÄpj kuģī.
Stacija tÅ«lÄ«t uzsprÄgs.
293
00:18:20,308 --> 00:18:23,977
Ko? Vai jÅ«s varÄ“tu atkÄrtot?
294
00:18:24,145 --> 00:18:27,272
Sarkanais kods.
UzsÄkts evakuÄcijas protokols.
295
00:18:27,440 --> 00:18:29,191
Visiem jÄkÄpj kuģī.
296
00:18:29,859 --> 00:18:31,443
Mums jÄnogalina kukaiņi.
297
00:18:34,489 --> 00:18:37,115
Ak Dievs! MÄ“s visi mirsim.
298
00:18:37,825 --> 00:18:40,911
Es nedodu atļauju mirt!
299
00:18:48,795 --> 00:18:50,921
KÄds gribÄ“ja, lai esmu Å¡eit.
300
00:18:51,088 --> 00:18:55,425
Lai arī kurš tas bija,
viņš zinÄja, ka uz Marsa ir kukaiņi.
301
00:19:02,266 --> 00:19:03,558
Pulkvedis Riko!
302
00:19:04,769 --> 00:19:06,019
ZaudÄ“tÄ patruļa,
303
00:19:06,187 --> 00:19:08,230
Å¡odien jums bÅ«s sevi jÄpierÄda.
304
00:19:08,606 --> 00:19:10,732
Nekavējoties piezemēsimies uz Marsa.
305
00:19:12,568 --> 00:19:16,780
Marss ir jÅ«su mÄjas.
Å odien tÄm vajag palÄ«dzÄ«bu.
306
00:19:16,948 --> 00:19:20,617
Nogaliniet katru kukaini, ko redzat,
un atgūstiet savu planētu!
307
00:19:20,785 --> 00:19:22,327
JÄ, ser!
308
00:19:31,712 --> 00:19:34,130
ApmÄcÄ«bas ir beiguÅ¡Äs.
309
00:19:34,298 --> 00:19:37,217
Virsseržants Racass
dosies kopÄ ar mums.
310
00:19:37,385 --> 00:19:40,720
- Karosim kopÄ ar leÄ£endu!
- JÄ! Laižam!
311
00:19:40,888 --> 00:19:43,348
Aiziet, pērtiķi!
Gribat dzīvot mūžīgi?
312
00:19:44,350 --> 00:19:45,725
Uz kuģi!
313
00:19:45,893 --> 00:19:47,561
Aiziet, kareivji!
314
00:19:47,728 --> 00:19:51,064
TÄ“rpu spiedienu uz nulli.
315
00:19:52,817 --> 00:19:54,734
Radio pÄrbaude.
Vai jūs dzirdat?
316
00:19:54,902 --> 00:19:56,820
- Baba dzird!
- 101 dzird!
317
00:19:56,988 --> 00:19:59,364
- KamaÄo dzird!
- DaÄs dzird!
318
00:19:59,532 --> 00:20:01,616
Džio dzird!
319
00:20:05,955 --> 00:20:07,831
Pulkvedi Riko, izskatÄs slikti.
320
00:20:07,999 --> 00:20:10,375
Aiziet! Uz priekšu!
321
00:20:13,170 --> 00:20:15,130
Kustieties vai palieciet!
322
00:20:18,885 --> 00:20:19,885
Laižam projÄm!
323
00:20:20,052 --> 00:20:21,678
JÄ, ser.
324
00:20:22,555 --> 00:20:25,515
AngÄra durvis neveras.
Nevaram izlidot.
325
00:20:25,683 --> 00:20:27,934
Paliksim tikai tad, ja tÄ teikÅ¡u.
326
00:20:28,102 --> 00:20:29,227
Visi uz klÄja?
327
00:20:29,979 --> 00:20:31,229
JÄ, ser.
328
00:20:31,689 --> 00:20:33,023
Pulkvedi, neizdodas.
329
00:20:33,190 --> 00:20:34,232
Esam iestrēguši.
330
00:20:39,572 --> 00:20:41,740
VarbÅ«t nekas nesanÄks, pulkvedi.
331
00:20:42,241 --> 00:20:43,241
Muļķības.
332
00:20:43,409 --> 00:20:45,619
Savieno manu tērpu
ar savu ieroÄu sistÄ“mu.
333
00:20:45,786 --> 00:20:47,329
Klausos.
334
00:20:50,541 --> 00:20:52,125
Gatavību!
335
00:20:52,543 --> 00:20:54,085
Uguni!
336
00:20:58,299 --> 00:21:00,508
Laižam!
337
00:21:13,064 --> 00:21:15,899
Ak Dievs!
338
00:21:18,611 --> 00:21:21,905
Atcerieties apmÄcÄ«bas,
tad nenomirsiet.
339
00:21:37,338 --> 00:21:38,964
Mēs krītam, ser!
340
00:21:39,131 --> 00:21:40,715
Vai kareivji ir gatavi lēkt?
341
00:21:40,883 --> 00:21:43,093
Mēs lēksim?
342
00:21:43,594 --> 00:21:45,053
Tas brÄ«dis ir klÄt.
343
00:21:45,221 --> 00:21:47,639
Dosimies ÄrÄ pa aizmugures lÅ«ku.
344
00:21:47,807 --> 00:21:49,182
Varat izlemt.
345
00:21:49,350 --> 00:21:50,934
Sēdēt šeit un nomirt,
346
00:21:51,102 --> 00:21:53,937
vai arī lēkt un nomirt.
347
00:22:06,450 --> 00:22:07,450
Nomierinies.
348
00:22:07,618 --> 00:22:10,036
Šī ir laba diena miršanai!
349
00:22:36,814 --> 00:22:39,107
LabÄs ziņas ir tÄs,
ka viss notiek.
350
00:22:39,275 --> 00:22:42,360
Viss darbojas pÄ“c plÄna.
351
00:22:45,489 --> 00:22:48,908
SliktÄs ziņas ir tÄs, ka lÄ“kÅ¡anas
gadÄ«jumÄ iet bojÄ 12%.
352
00:22:49,076 --> 00:22:50,952
To ir grÅ«ti pÄrspÄ“t.
353
00:22:55,374 --> 00:22:57,042
LÄ«dz virsmai 500 metri.
354
00:22:57,209 --> 00:23:01,629
DzinÄ“jus pÄ“c trÄ«s, divÄm, vienas!
355
00:23:04,675 --> 00:23:05,842
Atsitiens, mazulīt!
356
00:23:06,010 --> 00:23:08,636
Kad to izdari,
gribas uzreiz atkÄrtot.
357
00:23:08,804 --> 00:23:10,346
TÄpat kÄ sekss.
358
00:23:10,514 --> 00:23:13,016
- VÄ“l labÄk.
- JÄ!
359
00:23:13,184 --> 00:23:14,476
NÄ“, nav labÄk par seksu.
360
00:23:14,643 --> 00:23:17,270
Laipni lūgti
mobilo kÄjnieku vienÄ«bÄ.
361
00:23:17,438 --> 00:23:21,316
Beidziet muldēt un gatavojieties
atkal pielikt bikses.
362
00:23:21,484 --> 00:23:23,109
Par ko jÅ«s runÄjat, ser?
363
00:23:23,277 --> 00:23:25,070
Paskaties uz leju, leitnant.
364
00:23:26,363 --> 00:23:28,073
ApakÅ¡Ä ir pilns ar kukaiņiem.
365
00:23:28,574 --> 00:23:30,492
Ko darīt, ser?
366
00:23:31,869 --> 00:23:33,078
Å aujiet!
367
00:23:34,830 --> 00:23:36,581
Nogaliniet visus, pērtiķi!
368
00:23:37,583 --> 00:23:39,084
AttÄ«riet piezemÄ“Å¡anÄs vietu.
369
00:23:50,763 --> 00:23:53,223
Izvietoties. Noturiet pozīcijas.
370
00:23:53,390 --> 00:23:55,600
Leitnant, Å¡urp!
371
00:23:59,480 --> 00:24:01,981
Nevaru! Viņu ir pÄrÄk daudz.
372
00:24:02,149 --> 00:24:04,359
Labi. Noturi pozīciju.
373
00:24:05,236 --> 00:24:08,655
Leitnant Baba,
neizmanto kodolraÄ·eti.
374
00:24:08,823 --> 00:24:11,032
Kur jūs esat, pulkvedi?
Neredzu signÄlu.
375
00:24:11,200 --> 00:24:13,118
Uz Äetriem. 800 metri.
376
00:24:15,996 --> 00:24:17,288
NolÄpÄ«ts!
377
00:24:20,042 --> 00:24:21,626
- PÄrlÄdÄ“ju!
- Es arī.
378
00:24:21,794 --> 00:24:22,794
NÄ“, es pirmais.
379
00:24:31,929 --> 00:24:33,346
Viss kÄrtÄ«bÄ?
380
00:24:33,514 --> 00:24:34,722
JÄ.
381
00:24:35,683 --> 00:24:37,183
TÄ Å¡Ä·iet, ser.
382
00:24:37,351 --> 00:24:38,351
Racas!
383
00:24:38,519 --> 00:24:40,395
Racas, kur tu esi?
384
00:24:41,272 --> 00:24:43,565
Leitnant, apskati virsseržantu.
385
00:24:43,732 --> 00:24:45,316
Klausos, ser.
386
00:24:45,484 --> 00:24:47,068
Pulkvedi, Å¡eit.
387
00:24:47,570 --> 00:24:48,945
Kas viņam kaiš?
388
00:24:49,113 --> 00:24:50,697
Noskaidrosim.
389
00:24:50,865 --> 00:24:52,782
Virsseržant?
390
00:24:56,912 --> 00:24:59,122
- Ak Dievs.
- NolÄdÄ“ts.
391
00:25:02,877 --> 00:25:06,421
IzskatÄs, ka Racass
saplēsa tērpu un nosala.
392
00:25:08,215 --> 00:25:10,675
Salutējam!
393
00:25:16,015 --> 00:25:19,434
ZaudÄ“tÄ patruļa, mums jÄstrÄdÄ.
394
00:25:24,565 --> 00:25:26,983
VÄ“l vairÄk kukaiņu.
395
00:25:31,947 --> 00:25:33,865
Lecam!
396
00:25:41,415 --> 00:25:43,249
VÄ“lreiz!
397
00:25:51,300 --> 00:25:53,468
Noturēt pozīcijas.
398
00:25:56,722 --> 00:25:58,598
Sekojiet man.
399
00:26:07,274 --> 00:26:08,733
Plazmas kukaiņi.
400
00:26:08,901 --> 00:26:12,779
Ja Å¡onakt visus nenovÄksim,
no rīta Marss jau būs ieņemts.
401
00:26:12,947 --> 00:26:16,741
SatelÄ«ti soda par Ätruma pÄrsniegÅ¡anu,
bet FederÄcija Å¡o neievÄ“ro?
402
00:26:16,909 --> 00:26:20,370
KÄds ar pieredzi
visu salaida dēlī.
403
00:26:20,537 --> 00:26:22,080
Sagatavot kodolraÄ·etes.
404
00:26:22,248 --> 00:26:24,791
Leitnant, vai redzi koordinÄtas?
405
00:26:24,959 --> 00:26:26,084
JÄ, ser.
406
00:26:26,252 --> 00:26:28,002
KamaÄo, Å¡urp.
407
00:26:32,049 --> 00:26:33,383
Gatavojieties Å¡aut.
408
00:26:33,550 --> 00:26:34,801
Esmu gatavs.
409
00:26:34,969 --> 00:26:36,302
Nomērķējiet.
410
00:26:36,470 --> 00:26:37,887
- Gatava!
- Es arī.
411
00:26:38,055 --> 00:26:40,932
PÄ“c trÄ«s, divÄm, vienas.
412
00:26:41,350 --> 00:26:42,558
Tas jums par Racasu.
413
00:26:42,726 --> 00:26:45,937
Uguni! IemÄciet viņiem,
ka ar Marsu nevar jokot.
414
00:26:53,737 --> 00:26:55,947
AtkÄpties!
415
00:26:56,865 --> 00:26:59,075
Lecam!
416
00:27:01,161 --> 00:27:03,663
Vērojiet degvielas līmeni.
417
00:27:20,264 --> 00:27:22,473
Tu slikti piezemējies.
418
00:27:23,350 --> 00:27:26,352
Pietiek ÄakarÄ“ties, leitnant.
419
00:27:26,562 --> 00:27:27,979
Gatavoties triecienam!
420
00:27:47,374 --> 00:27:49,500
MÄ“s viņiem parÄdÄ«jÄm, vai ne?
421
00:27:49,877 --> 00:27:53,129
JÄ. Tagad mÅ«s meklÄ“s
visi viņu draugi.
422
00:27:53,297 --> 00:27:55,631
Kad ieradÄ«sies glÄbÅ¡anas kuÄ£is?
423
00:27:55,799 --> 00:27:58,134
Tad, kad pūcei aste ziedēs.
424
00:27:58,302 --> 00:27:59,344
Ejam.
425
00:28:00,012 --> 00:28:02,764
Es runÄju par floti, ser.
426
00:28:02,931 --> 00:28:06,100
Viņi taÄu sÅ«ta floti, vai ne?
427
00:28:06,977 --> 00:28:09,020
Dodamies uz priekšu.
428
00:28:22,701 --> 00:28:25,328
"AlfÄ" 50% gÄjuÅ¡i bojÄ.
429
00:28:25,496 --> 00:28:26,996
"Delta" atkÄpjas.
430
00:28:27,164 --> 00:28:30,041
Å Ä« operÄcija ir kÄ lÄ“na paÅ¡nÄvÄ«ba.
431
00:28:30,209 --> 00:28:33,211
Kapteine, "FedNet" ziņo
par invÄziju uz Marsa.
432
00:28:33,379 --> 00:28:36,381
- Viņi ieņēmuši visu planētu.
- Ko?
433
00:28:37,674 --> 00:28:39,675
Kapteine, divi FederÄcijas kuÄ£i
434
00:28:39,843 --> 00:28:41,177
veic taktisko tuvošanos.
435
00:28:41,553 --> 00:28:45,306
- Ziņo.
- Nevaru apstiprinÄt.
436
00:28:46,350 --> 00:28:47,725
FEDERĀLĀ IZLŪKOŠANAS AĢENTŪRA
437
00:28:47,893 --> 00:28:49,936
Kuģi "Džon Vorden",
Å¡Ä« ir ĪpaÅ¡Ä nodaļa.
438
00:28:50,145 --> 00:28:51,646
ĪpaÅ¡Ä nodaļa?
439
00:28:51,814 --> 00:28:53,189
Ko viņi te dara?
440
00:28:53,690 --> 00:28:57,318
Kapteine Karmena Ibaneza,
jÅ«s esat atstÄdinÄta
441
00:28:57,486 --> 00:28:59,028
no operÄcijas vadÄ«Å¡anas.
442
00:28:59,196 --> 00:29:01,697
AtkÄpieties un atdodiet kuÄ£i.
443
00:29:07,162 --> 00:29:08,287
Par ko ir runa?
444
00:29:08,455 --> 00:29:10,331
Kurš to pavēlēja?
445
00:29:10,541 --> 00:29:12,667
ĪpaÅ¡Ä nodaļa
neatbild uz jautÄjumiem.
446
00:29:12,835 --> 00:29:16,295
NepakļauÅ¡anÄs
nozÄ«mÄ“ FederÄcijas nodevÄ«bu.
447
00:29:16,463 --> 00:29:18,881
Ja nepaklausīsiet,
mÄ“s jÅ«s iznÄ«cinÄsim.
448
00:29:19,049 --> 00:29:20,633
Mums ir vienÄdi kuÄ£i.
449
00:29:20,801 --> 00:29:22,260
Tad mums paveicÄs.
450
00:29:26,473 --> 00:29:29,350
Palieciet uz vietas.
451
00:29:29,518 --> 00:29:33,980
Karl, es nezinu, kÄpÄ“c,
bet es tev ticu.
452
00:29:37,985 --> 00:29:40,361
"Džons Vordens" bēg, ser.
453
00:29:41,029 --> 00:29:42,363
Viņa ir nojūgusies!
454
00:29:42,656 --> 00:29:43,865
Å aujiet!
455
00:29:53,584 --> 00:29:54,667
- Kapteine!
- Mieru.
456
00:29:54,835 --> 00:29:56,377
Viņi mums netrÄpÄ«s.
457
00:30:02,050 --> 00:30:04,260
MÄ“s esam viņu aklajÄ punktÄ.
Slikts dizains.
458
00:30:04,428 --> 00:30:06,762
MÄ“s zaudÄ“jam Ätrumu un krÄ«tam.
459
00:30:06,930 --> 00:30:08,681
JÄ, zinu.
460
00:30:08,849 --> 00:30:11,601
Sagatavojies iedarbinÄt
dzinÄ“jus pÄ“c mana signÄla.
461
00:30:11,768 --> 00:30:15,855
Mēs aizšausimies tieši uz Marsu.
462
00:30:18,400 --> 00:30:22,153
Gaismas uzplaiksnījumi uz Marsa
stÄsta par varonÄ«gu aizsardzÄ«bu.
463
00:30:22,321 --> 00:30:25,406
Mobilo kÄjnieku vads
cÄ«nÄs pret kukaiņu armiju,
464
00:30:25,574 --> 00:30:28,493
kurÄ ir simts tÅ«kstoÅ¡i
zirnekļveidīgo kareivju.
465
00:30:28,660 --> 00:30:29,785
Un tad Marss satumsa.
466
00:30:29,953 --> 00:30:30,953
MARSA KRIÅ ANA!
467
00:30:31,288 --> 00:30:34,332
ZinÄtnieki uzskata,
ka nemanīts kukaiņu meteorīts,
468
00:30:34,500 --> 00:30:38,836
iespējams, pirms trīs gadiem
ietriecÄs Marsa laukos.
469
00:30:39,004 --> 00:30:42,215
Varas iestÄdes atsakÄs ziņot,
470
00:30:42,382 --> 00:30:44,717
cik no Marsa cilvēkiem
varētu būt izdzīvojuši
471
00:30:44,885 --> 00:30:46,886
zirnekļu negaidÄ«tajÄ uzbrukumÄ.
472
00:30:47,471 --> 00:30:50,389
KurÅ¡ vainojams Å¡ajÄ traģēdijÄ?
473
00:30:50,724 --> 00:30:53,434
FederÄcijas psihologi apgalvo,
ka paši marsieši.
474
00:30:53,602 --> 00:30:54,769
KURU VAINOSIM Å OREIZ?
475
00:30:54,937 --> 00:30:57,897
Viņi mūs arī brīdina,
ka marsieÅ¡u tiekÅ¡anÄs
476
00:30:58,065 --> 00:31:01,234
pÄ“c indivÄ«du tiesÄ«bÄm un brÄ«vÄ«bas
patiesÄ«bÄ ir primitÄ«va
477
00:31:01,401 --> 00:31:04,111
un bērniem raksturīga uzvedība,
kas destabilizē sabiedrību
478
00:31:04,279 --> 00:31:06,822
un vÄjina cilvÄ“ku vÄ“lmi izdzÄ«vot.
479
00:31:06,990 --> 00:31:08,950
Vai vÄ“laties zinÄt vairÄk?
480
00:31:19,503 --> 00:31:22,004
Runa nav tikai par mūsu drošību.
481
00:31:22,172 --> 00:31:23,714
Runa ir par pienÄkumu.
482
00:31:24,007 --> 00:31:25,967
Par nÄkotni.
483
00:31:26,218 --> 00:31:29,971
TaisnÄ«ba. Jo nÄkotne
ir katra cilvÄ“ka pienÄkums.
484
00:31:31,473 --> 00:31:32,848
Tas ir labi.
485
00:31:33,725 --> 00:31:35,601
Ļoti labi.
486
00:31:37,271 --> 00:31:39,313
- Daniel?
- JÄ, Eimij?
487
00:31:39,606 --> 00:31:41,607
Vai Å¡odienas rÄdÄ«tÄji ir zinÄmi?
488
00:31:41,775 --> 00:31:46,279
JÅ«su atbalsta reitings ir 82,5%.
489
00:31:46,530 --> 00:31:49,240
Gandrīz nespēju tam noticēt.
490
00:31:49,408 --> 00:31:51,701
- Gandrīz.
- VÄ“sturisks notikums.
491
00:31:52,286 --> 00:31:55,329
Neviens maršals
nav bijis tik populÄrs.
492
00:31:55,497 --> 00:31:59,959
Vienmēr ir vieta uzlabojumiem.
493
00:32:00,127 --> 00:32:01,127
DANIELS
494
00:32:01,295 --> 00:32:04,589
Jo vairÄk cilvÄ“ki ienÄ«st marsieÅ¡us,
jo vairÄk jÅ«s viņiem patÄ«kat.
495
00:32:04,756 --> 00:32:07,717
RunÄjot par to,
vai Ä«stenosim plÄnu?
496
00:32:08,260 --> 00:32:09,468
To man pasaki tu.
497
00:32:09,636 --> 00:32:11,220
Vai kvantu bumba ir gatava?
498
00:32:11,388 --> 00:32:14,348
JÄ. Bet neesmu droÅ¡s,
vai sabiedrība ir gatava.
499
00:32:14,516 --> 00:32:17,685
Viņi ir gatavi, tikai paši to nezina.
500
00:32:18,353 --> 00:32:20,313
Vai sagatavot paziņojumu?
501
00:32:20,480 --> 00:32:21,689
LÅ«dzu.
502
00:32:21,857 --> 00:32:25,651
Šoreiz kaut ko iedvesmojošu.
503
00:32:25,986 --> 00:32:28,654
Varbūt kaut ko par ģimeni.
504
00:32:31,033 --> 00:32:32,074
Taisnība.
505
00:32:32,242 --> 00:32:35,828
Jo nÄkotne ir katra
cilvÄ“ka pienÄkums.
506
00:32:36,413 --> 00:32:38,831
Te trūkst tikai...
507
00:32:39,875 --> 00:32:42,001
ļaundaris.
508
00:32:56,516 --> 00:32:59,685
Marsa nodevÄ“js joprojÄm guļ.
509
00:32:59,853 --> 00:33:01,771
Viņš sapņo par vidusskolu.
510
00:33:02,356 --> 00:33:03,648
Par vidusskolu?
511
00:33:03,815 --> 00:33:05,107
TieÅ¡Äm?
512
00:33:05,400 --> 00:33:10,112
Vai spÄ“j iedomÄties,
kÄds Karls Dženkinss bija skolÄ?
513
00:33:10,906 --> 00:33:12,114
Pamodini viņu.
514
00:33:22,125 --> 00:33:25,544
KÄpÄ“c tev tÄ patÄ«k kukaiņi, Karl?
515
00:33:26,213 --> 00:33:31,217
Lai ienaidnieku uzvarētu,
tas ir labi jÄiepazÄ«st.
516
00:33:31,385 --> 00:33:33,803
Es katru dienu uzzinu ko jaunu.
517
00:33:34,513 --> 00:33:36,555
Ko uzzinÄji Å¡odien?
518
00:33:36,723 --> 00:33:39,725
KÄds gribÄ“ja, lai Marsam uzbrÅ«k.
519
00:33:40,185 --> 00:33:42,395
Un tas kÄds neesi tu?
520
00:33:42,771 --> 00:33:46,148
Tev bija ideÄls stÄvoklis,
lai to visu sarīkotu.
521
00:33:46,858 --> 00:33:49,276
Eimij, lūdzu.
522
00:33:49,444 --> 00:33:51,821
Ko tu izdarīsi ar Marsu?
523
00:33:52,364 --> 00:33:55,741
Es viņus izglÄbÅ¡u no viņiem paÅ¡iem.
524
00:33:56,243 --> 00:33:57,410
Kvantu bumba?
525
00:33:57,577 --> 00:33:58,619
TieÅ¡Äm?
526
00:33:58,787 --> 00:34:01,205
Tas ir tavs risinÄjums?
527
00:34:01,373 --> 00:34:02,707
Izbeidz, Eimij.
528
00:34:02,874 --> 00:34:06,752
Runa ir par FederÄciju
vai taviem reitingiem?
529
00:34:06,920 --> 00:34:08,963
Man pietiek.
530
00:34:16,555 --> 00:34:19,181
Saldus sapņus, Karl.
531
00:34:21,143 --> 00:34:25,020
Tev nav jÄraizÄ“jas
par maniem reitingiem, Karl.
532
00:34:25,188 --> 00:34:30,276
Vajag tikai nelielu uguņošanu,
un mani reitingi pacelsies.
533
00:34:32,571 --> 00:34:35,990
SÄ“di un izbaudi izrÄdi, Ä£enerÄli.
534
00:34:46,168 --> 00:34:48,544
Arī tie kukaiņi
ieradÄs pÄ“c mums?
535
00:34:48,712 --> 00:34:50,713
JÄ, viņi mÅ«s vÄ“ro.
536
00:34:50,881 --> 00:34:54,091
BaidÄs, ka uzspridzinÄsim,
ja pienÄks pÄrÄk tuvu.
537
00:34:54,468 --> 00:34:57,261
Tikai nesaki, ka mums
vairs nav kodolraķešu.
538
00:34:57,804 --> 00:35:00,222
Tie muļķa kukaiņi
mūs neaizmirsīs.
539
00:35:00,390 --> 00:35:03,684
Viņi noteikti ir noguruÅ¡i no tÄ,
ka spridzinÄm viņus.
540
00:35:06,062 --> 00:35:09,231
45 grÄdu leņķis... Labi.
541
00:35:10,400 --> 00:35:13,110
NÄc atpakaļ. Atpakaļ.
542
00:35:13,945 --> 00:35:16,906
Ko leitnants Baba dara?
543
00:35:17,073 --> 00:35:21,243
CenÅ¡as iedarbinÄt vecu radio,
lai nosÅ«tÄ«tu SOS signÄlu.
544
00:35:21,745 --> 00:35:25,664
Ceru, ka neizsauks visu spietu,
kas mÅ«s nogalinÄs.
545
00:35:26,249 --> 00:35:29,168
Te Marsa NacionÄlÄ gvarde.
Identificējiet sevi.
546
00:35:29,336 --> 00:35:31,378
Sasodītais Marsa tēvocis.
547
00:35:31,546 --> 00:35:34,548
Te Marsa NacionÄlÄ gvarde.
Identificējiet sevi.
548
00:35:34,716 --> 00:35:35,925
Džordžs?
549
00:35:36,092 --> 00:35:38,344
AtkÄrtoju.
Te Marsa NacionÄlÄ gvarde.
550
00:35:38,512 --> 00:35:41,263
- Identificējiet sevi.
- Es dabūju transportu.
551
00:35:41,431 --> 00:35:44,433
Es tevi novērtēju par zemu,
leitnant Baba.
552
00:35:45,811 --> 00:35:47,144
Tas esi tu, brÄlÄ“n?
553
00:35:47,312 --> 00:35:50,439
Aleluja!
554
00:35:50,607 --> 00:35:54,568
Ko tu dari nekurienes vidū?
555
00:35:54,736 --> 00:35:57,279
MÄ“s spridzinÄm kukaiņus. Un tu?
556
00:35:58,031 --> 00:36:00,157
Es glÄbu mÅ«su vÄ«rus.
557
00:36:00,325 --> 00:36:02,785
Bet izrÄdÄs,
vairs neviens nav atlicis.
558
00:36:03,662 --> 00:36:05,412
Visi ir miruši?
559
00:36:05,580 --> 00:36:07,706
Neviens neceļ klausuli.
560
00:36:07,874 --> 00:36:10,417
Varbūt daži vēl ir raktuvēs.
561
00:36:10,585 --> 00:36:12,503
Tas bija milzÄ«gs pÄrspÄ“ks.
562
00:36:12,671 --> 00:36:15,130
Nekad nebiju redzējis
tik daudz kukaiņu.
563
00:36:15,298 --> 00:36:19,218
Viņi vÄ“l baidÄs no mums.
564
00:36:21,012 --> 00:36:22,054
Skrienam!
565
00:36:32,566 --> 00:36:34,149
Nevaru piezemēties.
566
00:36:38,280 --> 00:36:40,197
Skrieniet uz kuģi!
567
00:36:40,365 --> 00:36:42,491
Izmantojiet dzinējus, lai uzlēktu.
568
00:37:11,021 --> 00:37:12,062
KamaÄo, skrien!
569
00:37:29,956 --> 00:37:31,457
Aiziet!
570
00:37:35,128 --> 00:37:36,587
Riko!
571
00:37:36,755 --> 00:37:38,547
NÄ“!
572
00:37:50,435 --> 00:37:51,560
NolÄdÄ“ts!
573
00:37:54,814 --> 00:37:56,565
Pulkvedi!
574
00:38:02,113 --> 00:38:05,741
Marss - būt vai nebūt?
575
00:38:05,909 --> 00:38:09,745
Tas ir lielais jautÄjums.
Un visiem ir viedoklis.
576
00:38:09,913 --> 00:38:12,414
Marss ir kukaiņu planēta.
577
00:38:12,582 --> 00:38:15,459
Viena kvantu bumba to labos.
ProblÄ“ma atrisinÄta.
578
00:38:15,627 --> 00:38:20,005
DzemdÄ«bas zemÄ gravitÄcijÄ
padara marsiešus par muļķiem.
579
00:38:20,173 --> 00:38:23,258
Fascinējošs uzskats. Paldies.
580
00:38:23,510 --> 00:38:27,680
Jebkura planēta, kas simbolizē dusmas,
karu un trakojoÅ¡u seksualitÄti,
581
00:38:27,847 --> 00:38:29,932
ir pelnÄ«jusi tikt uzspridzinÄta.
582
00:38:30,100 --> 00:38:32,893
Tur bija daudz ideju.
JÅ«s esat kÄrtÄ«gi visu izpÄ“tÄ«jis.
583
00:38:33,228 --> 00:38:38,691
Marss ir maza, viduvēja planēta,
kas ir populÄra sÄrtÄs krÄsas dēļ.
584
00:38:38,858 --> 00:38:40,943
ArÄ« tÄ uz to var skatÄ«ties.
585
00:38:41,111 --> 00:38:43,779
Noskaidrosim, ko domÄ
gudrÄkÄ sieviete FederÄcijÄ.
586
00:38:43,947 --> 00:38:46,949
Tiešraide no Komandcentra.
587
00:38:48,118 --> 00:38:50,119
FEDERÄ€LAIS
TĪKLS
588
00:38:53,540 --> 00:38:56,542
ApvienotÄs pilsoņu federÄcijas
dÄmas un kungi,
589
00:38:56,710 --> 00:38:58,877
maršale Eimija Snapa.
590
00:39:05,593 --> 00:39:09,596
DÄrgie lÄ«dzpilsoņi,
mums ir problēma.
591
00:39:09,764 --> 00:39:13,892
ZirnekļveidÄ«go invÄzija uz Marsa
Ätri kļūst nekontrolÄ“jama.
592
00:39:14,060 --> 00:39:18,397
ZaudÄ“jÄm sakarus ar pilsÄ“tÄm.
PlanÄ“ta ir neaizsargÄta.
593
00:39:18,898 --> 00:39:21,150
Varbūt esat dzirdējuši,
ka FederÄcijas flote
594
00:39:21,317 --> 00:39:23,235
nevar paÅ¡laik doties palÄ«gÄ,
595
00:39:23,403 --> 00:39:26,905
jo tÄ uzbrÅ«k kukaiņiem
viņu paÅ¡u mÄjÄs.
596
00:39:27,240 --> 00:39:32,578
Bet esiet droši,
mums vēl ir palicis dūzis.
597
00:39:33,455 --> 00:39:36,040
DÄmas un kungi,
598
00:39:36,374 --> 00:39:38,375
kvantu bumba.
599
00:39:39,127 --> 00:39:43,464
TÄ ir novietota uz Marsa
tieši šī iemesla dēļ.
600
00:39:43,757 --> 00:39:47,259
NÄ“, visiem nepatiks tas,
601
00:39:47,427 --> 00:39:49,970
ka ar pogas spiedienu
tiks zaudēta kolonija.
602
00:39:50,138 --> 00:39:52,222
Bet, ja kÄdreiz esat
bijuÅ¡i frontes lÄ«nijÄ,
603
00:39:52,390 --> 00:39:55,309
tad zinÄt - lai uzvarÄ“tu Å¡ajÄ karÄ,
604
00:39:55,477 --> 00:39:58,645
ir jÄizdara ilgtermiņa gÄjieni.
605
00:39:58,897 --> 00:40:00,731
Paskatieties apkÄrt.
606
00:40:00,899 --> 00:40:03,734
Uz saviem draugiem, tuvajiem.
607
00:40:03,902 --> 00:40:06,779
Un uzdodiet sev vienu jautÄjumu:
608
00:40:06,946 --> 00:40:11,116
Ja atdosim viņiem Marsu,
ko viņi gribēs pēc tam?
609
00:40:11,284 --> 00:40:12,284
ZEME - MARSS
610
00:40:13,411 --> 00:40:14,703
EIMIJAS SNAPAS REITINGS
611
00:40:17,707 --> 00:40:22,086
Es izveidoju darba grupu,
kas noteiks, kÄdas vÄ“rtÄ«bas
612
00:40:22,253 --> 00:40:24,379
var atgūt no Marsa.
613
00:40:24,547 --> 00:40:27,716
Bet mums jÄrÄ«kojas Ätri, pirms...
614
00:40:29,636 --> 00:40:33,972
Pirms zirnekļveidīgie
uzbrūk svarīgiem mērķiem.
615
00:40:34,974 --> 00:40:37,935
MÄ“s nevaram
atļauties gaidīt, jo...
616
00:40:45,735 --> 00:40:49,780
Neļausim kukaiņiem
atklÄt mÅ«su noslÄ“pumus.
617
00:40:54,744 --> 00:40:57,788
FEDERÄ€LAIS
TĪKLS
618
00:40:57,956 --> 00:41:00,791
Nositīšu to maitas gabalu!
619
00:41:08,758 --> 00:41:10,300
Džonij.
620
00:41:11,553 --> 00:41:13,262
Džonij.
621
00:41:14,764 --> 00:41:16,974
Džonij Riko.
622
00:41:21,604 --> 00:41:23,897
Mosties, Džonij.
623
00:41:24,315 --> 00:41:26,108
Tu nevari gulēt visu dienu.
624
00:41:28,361 --> 00:41:30,863
Celies, Džonij.
625
00:41:31,948 --> 00:41:35,117
Labi.
626
00:41:45,170 --> 00:41:47,296
Nopietni?
627
00:41:48,047 --> 00:41:49,631
Ak, Džonij.
628
00:42:04,898 --> 00:42:06,648
Vai jÅ«ties labÄk?
629
00:42:07,692 --> 00:42:09,151
Vai es...
630
00:42:09,319 --> 00:42:10,319
NÄ€VE NO AUGÅ AS
631
00:42:10,486 --> 00:42:11,653
...esmu miris?
632
00:42:20,538 --> 00:42:22,414
Kas te?
633
00:42:24,459 --> 00:42:26,043
Vai tu?
634
00:42:26,753 --> 00:42:27,753
Diza?
635
00:42:29,756 --> 00:42:31,673
ZinÄju, ka tas nostrÄdÄs.
636
00:42:33,259 --> 00:42:35,844
Tu nomiri
priekšpostenī "Whiskey".
637
00:42:36,012 --> 00:42:39,139
Pagaidi. Es arī esmu miris?
638
00:42:39,307 --> 00:42:40,766
Nē, muļķīt.
639
00:42:40,934 --> 00:42:44,061
Bet tÄds miegs
nav tÄlu no nÄves.
640
00:42:48,775 --> 00:42:50,776
Kur es esmu?
641
00:42:57,075 --> 00:42:59,284
Velns.
642
00:43:14,300 --> 00:43:16,009
Marss.
643
00:43:16,511 --> 00:43:18,011
Es esmu uz Marsa.
644
00:43:18,179 --> 00:43:19,429
JÄ.
645
00:43:19,597 --> 00:43:21,306
Tu esi Marsam vajadzīgs.
646
00:43:21,474 --> 00:43:24,101
Un tev jÄsÄk kustÄ“ties.
647
00:43:33,194 --> 00:43:34,695
Pareizi.
648
00:43:35,446 --> 00:43:36,863
Kukaiņi.
649
00:43:37,031 --> 00:43:38,573
TieÅ¡i tÄ.
650
00:43:38,741 --> 00:43:40,075
Kukaiņi.
651
00:43:40,243 --> 00:43:43,620
- Tu esi īsts ģēnijs.
- Kas...
652
00:43:43,788 --> 00:43:47,249
Kas notika ar manējiem?
Ar Zaudēto patruļu?
653
00:43:51,129 --> 00:43:52,546
Ūdeni.
654
00:43:53,464 --> 00:43:55,465
Man vajag Å«deni.
655
00:43:59,929 --> 00:44:01,930
Tam nevajadzÄ“tu bÅ«t pÄrÄk grÅ«ti.
656
00:44:02,098 --> 00:44:03,932
Man vajag Å«deni.
657
00:44:22,660 --> 00:44:25,495
Es dzeru,
bet tÄpat esmu izslÄpis.
658
00:44:25,663 --> 00:44:26,955
Padzeries vēl.
659
00:44:37,300 --> 00:44:39,384
Tu esi gars?
660
00:44:39,635 --> 00:44:41,094
NÄ“.
661
00:44:43,389 --> 00:44:44,890
TÄtad es neesmu miris.
662
00:44:46,100 --> 00:44:47,225
Vai miruÅ¡ie staigÄ?
663
00:44:48,770 --> 00:44:49,770
NÄ“.
664
00:44:50,229 --> 00:44:52,147
Tad turpini iet.
665
00:45:14,420 --> 00:45:16,296
Celies augÅ¡Ä, Riko.
666
00:45:16,464 --> 00:45:17,798
Es...
667
00:45:18,549 --> 00:45:20,008
Kas tev noticis?
668
00:45:22,220 --> 00:45:23,804
Labi.
669
00:45:27,850 --> 00:45:30,811
- Tu tagad mirsi?
- Ko?
670
00:45:30,978 --> 00:45:34,022
Prasīju, vai mirsi, kareivi?
671
00:45:34,690 --> 00:45:35,732
NÄ“.
672
00:45:35,900 --> 00:45:37,359
Kas - nē?
673
00:45:37,527 --> 00:45:38,527
NÄ“, ser.
674
00:45:40,363 --> 00:45:43,073
Tad kustini savu pakaļu.
675
00:45:43,241 --> 00:45:45,450
Klausos, ser.
676
00:46:02,969 --> 00:46:03,969
"NEMESIS"
677
00:46:07,849 --> 00:46:08,974
Es nesaprotu, ser.
678
00:46:09,142 --> 00:46:11,017
Kur ir flote?
679
00:46:11,185 --> 00:46:14,604
NejautÄ man. "MarsNet" nedarbojas.
Nekas nedarbojas.
680
00:46:14,772 --> 00:46:15,772
BEIDZAS DEGVIELA
681
00:46:15,940 --> 00:46:16,982
NolÄpÄ«ts!
682
00:46:17,483 --> 00:46:19,985
KÄds pilots lido ar tukÅ¡u bÄku?
683
00:46:20,153 --> 00:46:24,072
Es nepadomÄju. Biju nobijies.
684
00:46:24,282 --> 00:46:26,283
Ja nu flote neieradīsies, ser?
685
00:46:26,451 --> 00:46:29,035
Protams, ka flote ieradīsies.
Viņiem tas ir jÄdara.
686
00:46:29,203 --> 00:46:31,955
Viņi mÅ«s tÄ vienkÄrÅ¡i pametÄ«s?
Un arī visu Marsu?
687
00:46:32,123 --> 00:46:33,999
Mēs paši pametīsim Marsu.
688
00:46:34,167 --> 00:46:37,752
DomÄjat, ka pilsoņiem rÅ«pÄ“s
daži pamesti marsieši?
689
00:46:38,212 --> 00:46:42,048
Viņiem vismaz vajadzētu tēlot.
Neesam izstÄjuÅ¡ies no FederÄcijas.
690
00:46:42,216 --> 00:46:43,550
Ko tu dari, Baba?
691
00:46:43,718 --> 00:46:46,219
MÄ“Ä£inu augÅ¡upielÄdÄ“t
mūsu labo cīņu
692
00:46:46,387 --> 00:46:47,471
"FedBook", bet nevaru.
693
00:46:47,638 --> 00:46:48,638
NAV SAVIENOJUMA
694
00:46:48,806 --> 00:46:52,100
Kukaiņu plazma
sabojÄjusi satelÄ«tus.
695
00:46:57,565 --> 00:46:59,107
Es tieÅ¡Äm neesmu miris?
696
00:46:59,525 --> 00:47:02,194
Vai pÄrstÄsi to jautÄt?
697
00:47:02,487 --> 00:47:04,446
Man vienkÄrÅ¡i...
698
00:47:04,822 --> 00:47:07,699
šķiet loģiski,
ka es varētu būt miris.
699
00:47:08,284 --> 00:47:10,076
Loģiski?
700
00:47:10,244 --> 00:47:13,371
Ne viss ir izprotams, Džonij.
701
00:47:13,956 --> 00:47:15,457
Tu esi dzīvs un vesels.
702
00:47:15,625 --> 00:47:19,753
Un FederÄcija uzspridzinÄs
savu koloniju ar kvantu bumbu.
703
00:47:19,921 --> 00:47:21,630
Kvantu bumba?
704
00:47:21,797 --> 00:47:23,673
Gribi, lai to novēršu?
705
00:47:23,841 --> 00:47:28,053
NÄ“. Tev noteikti tas jÄizdara.
706
00:47:30,348 --> 00:47:32,974
Izdari to manis dēļ, Džonij.
707
00:47:34,060 --> 00:47:36,269
LÅ«dzu.
708
00:47:36,771 --> 00:47:38,396
JÄ.
709
00:47:39,565 --> 00:47:41,191
JÄ.
710
00:47:46,781 --> 00:47:48,406
Labi.
711
00:47:49,242 --> 00:47:50,659
Tevis dēļ.
712
00:47:50,826 --> 00:47:51,993
Labi.
713
00:47:56,332 --> 00:47:59,834
- Es tikai nezinu, kur tÄ ir.
- Tas ir vieglÄkais.
714
00:48:00,002 --> 00:48:01,920
TÄ ir zem veca
kolonizēšanas torņa.
715
00:48:02,088 --> 00:48:04,506
Esam jau pusceÄ¼Ä uz turieni.
716
00:48:04,840 --> 00:48:07,008
Klausos, ser.
717
00:48:13,891 --> 00:48:16,434
Vai atceries vidusskolu?
718
00:48:16,602 --> 00:48:18,728
Es atceros futbolu.
719
00:48:19,188 --> 00:48:20,897
Un iestÄÅ¡anos dienestÄ.
720
00:48:21,065 --> 00:48:22,691
Tas arī viss.
721
00:48:23,025 --> 00:48:24,609
Un to kretīnu Zanderu.
722
00:48:24,777 --> 00:48:25,860
Zanders.
723
00:48:26,028 --> 00:48:27,988
Īsts ēzelis.
724
00:48:28,906 --> 00:48:31,157
Un tavi draugi, Džonij?
725
00:48:31,325 --> 00:48:32,867
Draugi?
726
00:48:33,035 --> 00:48:36,329
Nezinu. Daži bija.
727
00:48:37,039 --> 00:48:38,999
Īsti nezinu, kur viņi palika.
728
00:48:39,166 --> 00:48:41,876
Un Karls?
729
00:48:42,044 --> 00:48:44,588
Vai jÅ«s nebijÄt labÄkie draugi?
730
00:48:44,755 --> 00:48:46,506
Laikam gan.
731
00:48:46,674 --> 00:48:48,925
Bet tas bija ļoti sen.
732
00:48:49,093 --> 00:48:50,302
Karls mainÄ«jÄs.
733
00:48:50,886 --> 00:48:53,513
Tagad viņš ir Ä£enerÄlis.
GandrÄ«z pÄrÄk augstÄ amatÄ,
734
00:48:53,681 --> 00:48:55,765
lai varētu draudzēties.
735
00:48:57,935 --> 00:49:00,353
TÄ nav viņa vaina.
736
00:49:00,521 --> 00:49:02,439
Viņš ir aizņemts
ar FederÄcijas glÄbÅ¡anu.
737
00:49:02,607 --> 00:49:03,857
JÄ.
738
00:49:04,025 --> 00:49:06,484
Bet viņš varÄ“tu papÅ«lÄ“ties vairÄk.
739
00:49:07,403 --> 00:49:09,988
Nesacerēsimies.
740
00:49:13,951 --> 00:49:15,660
- Beidz, Džonij.
- Beidz, Džonij.
741
00:49:15,828 --> 00:49:18,913
- MÄ“s taÄu esam draugi, vai ne?
- MÄ“s taÄu esam draugi, vai ne?
742
00:49:21,667 --> 00:49:23,918
- Džonij!
- Kas?
743
00:50:08,881 --> 00:50:10,507
NÄc Å¡urp!
744
00:51:13,487 --> 00:51:16,114
Ja mÄ“Ä£inÄsi prÄta trikus,
mÄ“s tevi nogalinÄsim.
745
00:51:16,282 --> 00:51:21,369
- Vai saprati?
- JÄ, es visu sapratu.
746
00:51:29,086 --> 00:51:31,671
Kas tas bija, Karl?
747
00:51:31,839 --> 00:51:33,840
Klasiska runa, Eimij.
748
00:51:34,008 --> 00:51:36,801
Cilvēki tagad visu saprata.
749
00:51:36,969 --> 00:51:40,722
"Ja mīlat savu ģimeni,
ļaujiet man uzspridzinÄt Marsu."
750
00:51:41,015 --> 00:51:42,640
Aizveries!
751
00:51:45,019 --> 00:51:48,104
Cilvēkiem vajag paskaidrojumu, Karl.
752
00:51:48,272 --> 00:51:51,816
Viņiem patÄ«k tÄdi, kas labi garÅ¡o
un ir viegli norijami.
753
00:51:51,984 --> 00:51:56,112
Å is nav popularitÄtes konkurss.
754
00:51:56,280 --> 00:51:59,866
FederÄcijas vadÄ«tÄjam
ir jÄbÅ«t atbildÄ«gam.
755
00:52:00,034 --> 00:52:03,995
NÄ“, galvenie ir reitingi, Karl.
756
00:52:04,163 --> 00:52:06,623
ManÄ“jos tu saÄakarÄ“ji.
757
00:52:06,791 --> 00:52:09,626
Laikam pazīstu savu ienaidnieku.
758
00:52:09,794 --> 00:52:14,214
Ä¢enerÄli Karl Dženkins,
jÅ«s tiekat apsÅ«dzÄ“ts musinÄÅ¡anÄ
759
00:52:14,381 --> 00:52:17,801
un sazvÄ“restÄ«bÄ pret
Apvienoto pilsoņu federÄciju.
760
00:52:17,968 --> 00:52:22,514
16:00 FederÄlÄ padome
sanÄks noklausÄ«ties jÅ«su lietu.
761
00:52:22,681 --> 00:52:27,268
Kad jūs atzīs par vainīgu,
tiks izpildÄ«ts nÄvessods.
762
00:52:30,940 --> 00:52:34,526
Vai vēlaties ko teikt?
763
00:52:36,445 --> 00:52:37,612
JÄ.
764
00:52:37,780 --> 00:52:38,947
Es tevi lūdzu, Eimij.
765
00:52:39,573 --> 00:52:41,866
Neiznīcini Marsu.
766
00:52:42,034 --> 00:52:45,495
Atņem to kukaiņiem
un atdod Marsa iedzÄ«votÄjiem.
767
00:52:45,663 --> 00:52:51,167
ParÄdi visiem, cik spÄ“cÄ«ga
patiesÄ«bÄ ir FederÄcija.
768
00:52:51,335 --> 00:52:52,460
Par vēlu.
769
00:52:52,628 --> 00:52:54,963
Ar Marsu ir cauri.
770
00:52:55,214 --> 00:52:57,924
PÄ“c dažÄm stundÄm
tu būsi miris, Karl.
771
00:52:58,092 --> 00:53:00,343
Tad es varÄ“Å¡u turpinÄt darbu
772
00:53:00,511 --> 00:53:03,847
un uzspridzinÄt Marsu
par brÄ«dinÄjumu visÄm kolonijÄm,
773
00:53:04,014 --> 00:53:06,808
kas nevēlas pakļauties
federÄlÄs valdÄ«bas prasÄ«bÄm.
774
00:53:09,061 --> 00:53:11,813
TÄ ir episka
un eleganta atriebība.
775
00:53:12,398 --> 00:53:14,524
Tas ir tavÄ stilÄ, Eimij.
776
00:53:15,317 --> 00:53:18,987
Ja vien neņem vÄ“rÄ to,
ka par grÄ“kÄzi padarÄ«ji mani.
777
00:53:23,909 --> 00:53:26,536
Tu salauzi man degunu.
778
00:53:26,704 --> 00:53:28,705
Ä’zelis!
779
00:53:30,207 --> 00:53:32,917
Tagad tava kÄrta, Džonij.
780
00:53:37,339 --> 00:53:38,756
Džonij.
781
00:53:42,011 --> 00:53:43,970
Ak Dievs, nē!
782
00:53:46,181 --> 00:53:48,600
RIKO
783
00:53:53,522 --> 00:53:55,940
Diza, es viņam sadevu.
784
00:53:57,651 --> 00:53:59,652
JÄ, kareivi.
785
00:53:59,945 --> 00:54:01,946
Tu viņam sadevi.
786
00:54:08,203 --> 00:54:09,787
Akumulators izlÄdÄ“jies.
787
00:54:09,955 --> 00:54:11,080
Nevaru pakustēties.
788
00:54:11,415 --> 00:54:13,291
Novelc to.
789
00:54:14,251 --> 00:54:16,336
Laba ideja.
790
00:54:28,766 --> 00:54:31,184
PriecÄjos tevi atkal satikt, Džonij.
791
00:54:31,352 --> 00:54:33,394
JÄ, ir pagÄjis pÄrÄk ilgs laiks.
792
00:54:35,481 --> 00:54:39,192
Pēdējais, ko atceros,
ir tÄ nakts uz Tango Urilla.
793
00:54:39,735 --> 00:54:42,320
Tu biji tÄds vÄ«rietis,
kÄdu biju vÄ“lÄ“jusies.
794
00:54:42,905 --> 00:54:45,198
Tu biji vÄ“l kas vairÄk.
795
00:54:45,366 --> 00:54:48,868
- Kur tu to iemÄcÄ«jies?
- Džonij!
796
00:54:51,288 --> 00:54:52,497
TÄ ir taisnÄ«ba.
797
00:54:52,665 --> 00:54:54,832
Gribētu, lai tas ilgtu visu mūžu.
798
00:54:55,000 --> 00:54:56,793
Ak, Džonij.
799
00:54:56,961 --> 00:54:58,336
Tu mani saraudinÄsi.
800
00:54:59,171 --> 00:55:01,381
Tu zini, ka man riebjas
tÄdas padarÄ«Å¡anas.
801
00:55:01,548 --> 00:55:04,384
Tu to sÄki, Diza.
Tu iekustinÄji Å¡o vilcienu.
802
00:55:04,551 --> 00:55:06,344
Bet es tajÄ neiekÄpu.
803
00:55:06,512 --> 00:55:07,720
PÄrstÄj.
804
00:55:07,888 --> 00:55:10,181
Viss bija kÄrtÄ«bÄ, Džonij.
805
00:55:10,349 --> 00:55:11,891
PatieÅ¡Äm.
806
00:55:15,521 --> 00:55:16,813
Tur.
807
00:55:20,317 --> 00:55:22,360
Tas vecais kolonizēšanas tornis?
808
00:55:22,528 --> 00:55:23,945
JÄ.
809
00:55:24,113 --> 00:55:25,613
TÄ ir tur.
810
00:55:25,781 --> 00:55:27,782
Gatava sprÄgt.
811
00:55:30,202 --> 00:55:33,371
KurÅ¡ un kÄdēļ
grib uzspridzinÄt Marsu?
812
00:55:33,539 --> 00:55:38,251
Diemžēl tas ir garš
un skumjÅ¡ stÄsts.
813
00:55:38,419 --> 00:55:40,294
Un tas ir slepens.
814
00:55:40,462 --> 00:55:42,380
Slepens?
815
00:55:44,341 --> 00:55:45,842
Diza?
816
00:55:56,145 --> 00:55:58,646
Tu atradīsi ceļu, Džonij.
817
00:55:58,814 --> 00:56:00,815
Tu vienmēr atrodi.
818
00:56:03,360 --> 00:56:04,402
PULKVEDIS RIKO
819
00:56:04,778 --> 00:56:06,654
Mans Dievs!
820
00:56:06,822 --> 00:56:08,614
Sasodīts! Kas tagad?
821
00:56:08,782 --> 00:56:11,117
Pulkvedis Riko ir dzīvs!
822
00:56:11,285 --> 00:56:12,785
KÄpÄ“c tas ir slikti?
823
00:56:12,953 --> 00:56:14,495
Tas nav slikti. Tas ir labi.
824
00:56:15,164 --> 00:56:17,206
Bet tas nozīmē,
ka atstÄjÄm viņu tur.
825
00:56:17,374 --> 00:56:19,375
Mobilie kÄjnieki
neatstÄj nevienu savÄ“jo.
826
00:56:19,543 --> 00:56:23,379
Pareizi. Tagad mÅ«su kÄrta
kļūt par glÄbÄ“jiem.
827
00:56:23,547 --> 00:56:25,006
JÄdodas atpakaļ uz Marsu?
828
00:56:25,174 --> 00:56:27,800
- Mums jÄizglÄbj pulkvedis Riko.
- JÄ!
829
00:56:27,968 --> 00:56:30,053
Paklausieties, draugi,
830
00:56:30,220 --> 00:56:35,099
jÅ«s runÄjat par vienvirziena
biļeti uz kukaiņu pilsētu.
831
00:56:35,267 --> 00:56:36,476
MÄ“s esam mobilie kÄjnieki.
832
00:56:36,643 --> 00:56:37,894
Laiks kļūt mobiliem.
833
00:56:38,062 --> 00:56:40,980
Neprasi, kÄpÄ“c.
Prasi, kÄpÄ“c gan nÄ“.
834
00:56:41,148 --> 00:56:42,190
Labi.
835
00:56:42,357 --> 00:56:45,151
KÄ lai piezemÄ“jos
bez bremzēšanas dzinējiem?
836
00:56:45,319 --> 00:56:47,737
Tu taÄu esi pilots.
Pameklē mīkstu vietu.
837
00:56:47,905 --> 00:56:50,782
Žēl, ka tava galva nav lielÄka.
838
00:57:33,659 --> 00:57:34,659
Sasodītie kukaiņi.
839
00:57:34,827 --> 00:57:37,245
Kad novÄc vienu,
desmit jauni stÄjÄs viņa vietÄ.
840
00:58:09,653 --> 00:58:10,945
Sasodīts!
841
00:58:37,055 --> 00:58:39,473
Tu izvÄ“lÄ“jies labu dienu nÄvei.
842
00:59:53,882 --> 00:59:56,300
Å Ä« ir laba diena nÄvei!
843
00:59:58,095 --> 00:59:59,595
TÄ...
844
01:00:00,931 --> 01:00:02,682
- Sargiet galvu, pulkvedi!
- Ko?
845
01:00:02,849 --> 01:00:04,350
Å aujam!
846
01:00:17,072 --> 01:00:18,656
Pulkvedi, viss kÄrtÄ«bÄ?
847
01:00:18,824 --> 01:00:21,117
Leitnant Baba?
848
01:00:21,827 --> 01:00:23,327
JÄ, pulkvedi!
849
01:00:23,495 --> 01:00:25,705
MÄ“s zinÄjÄm, ka izdzÄ«vosiet!
850
01:00:34,840 --> 01:00:36,841
Tas nav labi!
851
01:00:37,009 --> 01:00:38,301
Ak Dievs!
852
01:00:38,468 --> 01:00:39,844
NÄ“.
853
01:00:42,014 --> 01:00:45,516
Leciet ÄrÄ!
PiezemÄ“Å¡anÄs nebÅ«s skaista.
854
01:00:45,684 --> 01:00:47,518
Kas būs ar tevi?
855
01:00:47,686 --> 01:00:50,688
Esmu dižens marsiešu kareivis...
856
01:00:50,856 --> 01:00:54,191
Tikpat labs kÄ jÅ«s,
un droÅ¡i vien vÄ“l labÄks!
857
01:01:11,543 --> 01:01:13,961
Nogaliniet viņus visus!
858
01:01:21,595 --> 01:01:23,596
Uz tikÅ¡anos, brÄlÄ“n.
859
01:01:23,764 --> 01:01:27,641
Viņš šķita jautrs.
Vismaz aizgÄja ar sprÄdzienu.
860
01:01:28,393 --> 01:01:30,019
JÄ.
861
01:01:30,562 --> 01:01:31,937
Pulkvedi!
862
01:01:32,105 --> 01:01:34,190
Labais.
863
01:01:37,069 --> 01:01:39,320
PriecÄjamies jÅ«s satikt, ser.
864
01:01:39,488 --> 01:01:42,323
JÄ. Laiks iet uz beigÄm.
865
01:01:42,491 --> 01:01:44,575
KÄda ir situÄcija, leitnant?
866
01:01:45,160 --> 01:01:48,621
Ser, Å¡Ä·ita, ka tÄ ir diezgan slikta.
867
01:01:48,789 --> 01:01:52,750
Flote nav manÄma.
Un jÅ«s palikÄt uz Marsa.
868
01:01:52,918 --> 01:01:54,919
Nav savienojuma ar "FedNet".
869
01:01:55,087 --> 01:01:57,421
FederÄcija mÅ«s atÅ¡uva, ser.
870
01:01:57,589 --> 01:02:00,091
- KÄdēļ viņi tÄ dara?
- Viņi mūs pameta, ser.
871
01:02:00,258 --> 01:02:02,426
Vai tÄpÄ“c, ka esam marsieÅ¡i?
872
01:02:03,136 --> 01:02:06,680
ManÄ kÄjnieku vienÄ«bÄ
nav neviena marsieša.
873
01:02:06,848 --> 01:02:09,350
TajÄ ir tikai kareivji,
kuri pilda pavēles.
874
01:02:09,893 --> 01:02:12,186
GaidÄm jÅ«su pavÄ“les, ser.
875
01:02:12,354 --> 01:02:13,979
Labi.
876
01:02:14,439 --> 01:02:17,024
Tagad sÄkas nÄkamÄ misija.
877
01:02:17,651 --> 01:02:21,237
Mums jÄtiek lÄ«dz tam
vecajam kolonizēšanas tornim.
878
01:02:23,365 --> 01:02:25,366
FEDERÄ€LAIS
TĪKLS
879
01:02:26,743 --> 01:02:29,203
FEDNET - ĀRKĀRTAS PĀRRAIDE
Å Ä« nav pÄrbaude
880
01:02:30,205 --> 01:02:31,205
DÄrgie lÄ«dzpilsoņi...
881
01:02:31,373 --> 01:02:32,415
EIMIJA SNAPA
Maršale
882
01:02:32,582 --> 01:02:35,209
... Å¡Ä« tieÅ¡Äm ir skumja diena.
883
01:02:36,336 --> 01:02:38,712
Uz Marsa ir iestÄjies klusums.
884
01:02:38,880 --> 01:02:41,632
TÄ virsmu
pÄrņēmuÅ¡i zirnekļveidÄ«gie.
885
01:02:42,217 --> 01:02:44,593
IzdzÄ«vojuÅ¡ie nav manÄmi.
886
01:02:44,761 --> 01:02:47,638
Ne armijnieki,
ne arÄ« civiliedzÄ«votÄji.
887
01:02:49,182 --> 01:02:52,226
Šis ir svarīgs
pagrieziena punkts.
888
01:02:52,561 --> 01:02:55,438
PÄ“c visu iespÄ“ju apdomÄÅ¡anas
es nÄcu pie secinÄjuma,
889
01:02:55,605 --> 01:02:59,066
ka ir tikai viena izeja.
890
01:02:59,401 --> 01:03:03,070
Mums jÄiznÄ«cina Marss!
891
01:03:03,238 --> 01:03:07,741
KarÄ pret kukaiņiem
nevar uzvarÄ“t ar komitejÄm,
892
01:03:07,909 --> 01:03:11,328
debatēm vai likumiem.
893
01:03:11,496 --> 01:03:13,456
TajÄ var uzvarÄ“t tikai pilsoņi,
894
01:03:13,665 --> 01:03:17,793
kuriem ir drosme rīkoties pareizi.
895
01:03:17,961 --> 01:03:22,506
JÄpieņem smagi lÄ“mumi,
kas mÅ«s pasargÄs...
896
01:03:22,674 --> 01:03:25,843
un palīdzēs
izdzīvot mūsu sugai!
897
01:03:33,935 --> 01:03:36,854
Ä€RKÄ€RTAS PÄ€RRAIDE
TIEÅ AIS Ä’TERS
898
01:03:38,982 --> 01:03:40,733
Ak, Mars!
899
01:03:40,901 --> 01:03:44,778
MÄ“s tev piedodam
par aizraušanos ar neatkarību.
900
01:03:45,405 --> 01:03:49,158
Mēs atcerēsimies
tavu celmlauža garu
901
01:03:49,326 --> 01:03:51,785
un vēlmi izdzīvot.
902
01:03:51,953 --> 01:03:56,165
Un visvairÄk to, ka nepieļauj
kukaiņu atrašanos uz savas virsmas.
903
01:03:56,333 --> 01:03:57,374
ARDIEVU, MARS...
904
01:03:57,709 --> 01:04:01,670
Lai dzīvo Marss, kara dievs!
905
01:04:01,880 --> 01:04:04,632
Tu esi izpelnījies manu cieņu.
906
01:04:04,799 --> 01:04:07,760
Ar savÄm marÅ¡ales tiesÄ«bÄm
907
01:04:07,928 --> 01:04:10,888
es tev piešķiru mūžīgu mieru
908
01:04:11,056 --> 01:04:13,807
kopÄ ar visiem tiem kukaiņiem!
909
01:04:15,393 --> 01:04:16,477
EIMIJA SNAPA
REITINGS
910
01:04:16,645 --> 01:04:17,811
ATBALSTA - NEATBALSTA
911
01:04:34,538 --> 01:04:38,082
ARDIEVU, MARS...
912
01:04:38,750 --> 01:04:41,794
KĻŪDA! Protokols neizpildÄms...
Kvantu bumba ATSLÄ’GTA
913
01:04:51,346 --> 01:04:52,846
"Džons Vordens"
Karmena Ibaneza
914
01:04:53,014 --> 01:04:56,100
Piedodiet par traucējumu, maršale.
KÄds ir sabojÄjis "MarsNet".
915
01:04:56,393 --> 01:05:00,104
Pilsoņiem jÄzina, ka mÄ“s
vÄ“l cÄ«nÄmies par Marsu.
916
01:05:00,272 --> 01:05:02,690
Ko? NÄ“!
917
01:05:02,857 --> 01:05:04,400
Kapteine.
918
01:05:05,485 --> 01:05:07,945
Esmu sazinÄjusies ar Kilo fortu.
919
01:05:08,405 --> 01:05:11,532
Mobilo kÄjnieku vienÄ«ba
ir sveika un vesela.
920
01:05:11,700 --> 01:05:13,325
Bet...
921
01:05:13,493 --> 01:05:15,119
Tas nav iespējams.
922
01:05:15,287 --> 01:05:17,871
Paskatieties pati, maršale.
923
01:05:20,667 --> 01:05:22,126
Vai esam tiešraidē?
924
01:05:22,294 --> 01:05:24,295
- JÄ.
- Te Riko.
925
01:05:24,462 --> 01:05:28,799
CÄ«noties pret ienaidnieku,
mÄ“s atradÄm kvantu bumbu.
926
01:05:30,510 --> 01:05:34,471
Kļūdas dēļ bija uzstÄdÄ«ta detonÄcija,
tÄpÄ“c mÄ“s to atslÄ“dzÄm!
927
01:05:34,639 --> 01:05:36,348
JÄ!
928
01:05:37,601 --> 01:05:40,311
TieÅ¡i laikÄ,
pateicoties Marsa kareivjiem.
929
01:05:40,478 --> 01:05:42,313
Ceru, ka tÄ nav problÄ“ma.
930
01:05:42,480 --> 01:05:46,150
MÄ“s turpinÄsim cÄ«nÄ«ties!
NogalinÄsim kaudzi kukaiņu!
931
01:05:46,318 --> 01:05:48,110
ZaudÄ“tÄ patruļa!
932
01:05:49,696 --> 01:05:51,238
MÄ“s tiksim galÄ!
933
01:05:51,406 --> 01:05:53,157
Marss vēl nav zaudēts!
934
01:05:53,325 --> 01:05:55,743
Pagatavosim Ä«stu
kukaiņu šašliku!
935
01:05:57,287 --> 01:05:59,204
Ar mērcīti.
936
01:05:59,914 --> 01:06:02,833
NÄ“. NÄ“.
937
01:06:12,552 --> 01:06:14,136
Neraizējieties, maršale.
938
01:06:14,304 --> 01:06:16,847
Mēs vēl esam šeit.
Un mÄ“s turpinÄsim cÄ«nÄ«ties.
939
01:06:17,015 --> 01:06:18,849
Mēs uzvarēsim!
940
01:06:28,902 --> 01:06:30,694
Pulkvedi! Paskatieties!
941
01:06:43,416 --> 01:06:45,918
Atkal sÄkas.
942
01:07:01,476 --> 01:07:02,935
Sasodīts.
943
01:07:03,103 --> 01:07:04,228
Uguni!
944
01:07:15,865 --> 01:07:18,283
IzskatÄs, ka uz Å¡o pikniku
ierodas visi kukaiņi.
945
01:07:18,451 --> 01:07:20,869
Ja vien mēs varētu
sabojÄt viņu ballÄ«ti.
946
01:07:21,621 --> 01:07:25,624
Kukaiņi te visu iznÄ«cinÄs.
947
01:07:25,875 --> 01:07:27,501
Džio!
948
01:07:28,086 --> 01:07:30,170
Kas notiks, ja to ieslēgsi?
949
01:07:30,338 --> 01:07:32,172
Tu runÄ par laikapstÄkļiem?
950
01:07:32,340 --> 01:07:35,259
Sarauj debesis gabalos.
Vai tu to varēsi?
951
01:07:35,427 --> 01:07:38,679
Jauda vēl ir pieejama.
DomÄju, ka varÄ“sim.
952
01:07:38,847 --> 01:07:40,556
Dari to! Pilnu jaudu!
953
01:07:40,724 --> 01:07:42,558
Vajag pilnÄ«gu pÄrslodzi.
954
01:07:42,726 --> 01:07:43,726
Desmit minūtes.
955
01:07:43,893 --> 01:07:47,020
- KamaÄo, palÄ«dzÄ“si?
- Protams!
956
01:07:51,109 --> 01:07:53,902
ZaudÄ“tÄ patruļa,
Džio vajag desmit minūtes.
957
01:07:54,070 --> 01:07:55,446
GÄdÄjiet, lai viņš tÄs dabÅ«.
958
01:07:55,822 --> 01:07:58,949
Kas notiks pēc tam?
Viņi izsauks lietu?
959
01:07:59,117 --> 01:08:00,701
Kukaiņiem ūdens nekaitē.
960
01:08:00,869 --> 01:08:02,369
NÄ“, tÄ tas nenotiek.
961
01:08:02,537 --> 01:08:05,956
Viņi pÄrslogos reaktoru
un uzspridzinÄs atmosfÄ“ru.
962
01:08:06,124 --> 01:08:07,958
Kas būs ar mums?
963
01:08:08,793 --> 01:08:10,627
Sasodīts.
964
01:08:23,141 --> 01:08:25,934
- Ieslēdz visur pilnu jaudu.
- Sapratu.
965
01:08:26,102 --> 01:08:28,812
Tas Å¡Ä·iet viegli.
966
01:08:46,414 --> 01:08:49,333
Džio labi strÄdÄ.
967
01:08:49,501 --> 01:08:53,337
JÄ, ja gribi redzÄ“t,
kÄ uzsprÄgst pasaule.
968
01:08:53,505 --> 01:08:55,589
Gribi dzīvot mūžīgi, leitnant?
969
01:08:55,757 --> 01:08:59,718
NÄ“, bet vÄ“l kÄdu laiciņu gan.
970
01:09:06,100 --> 01:09:08,185
Esam dzimuši un auguši uz Marsa.
971
01:09:08,353 --> 01:09:10,771
TÄdas vÄ“tras nav redzÄ“tas.
972
01:09:11,606 --> 01:09:13,398
JÄ!
973
01:09:36,089 --> 01:09:39,007
Žēl, ka to neredz
FederÄcijas pilsoņi.
974
01:09:39,175 --> 01:09:42,344
Viņiem vajadzÄ“tu zinÄt,
ka kÄds vÄ“l cÄ«nÄs.
975
01:09:42,512 --> 01:09:46,223
Visa FederÄcija seko jÅ«su gaitÄm.
Visu Å¡o laiku.
976
01:09:46,391 --> 01:09:47,432
Karmena!
977
01:09:48,601 --> 01:09:52,020
Taisnība! Mana kamera
ir pieslēgta "FedNet".
978
01:09:53,022 --> 01:09:56,608
Taisnība! Mana kamera
ir pieslēgta "FedNet".
979
01:09:56,776 --> 01:09:59,695
FederÄcija izlÄ“ma,
ka Marss ir zaudēts,
980
01:09:59,863 --> 01:10:01,446
bet ne viņi
un komandieris Riko.
981
01:10:01,614 --> 01:10:02,656
MARSA VAROÅ…I
982
01:10:03,157 --> 01:10:04,616
Tas esmu es!
983
01:10:04,784 --> 01:10:06,034
Tas esmu es!
984
01:10:06,202 --> 01:10:07,286
Ko?
985
01:10:07,453 --> 01:10:08,954
- Tu mani ÄakarÄ“?
- Paskaties!
986
01:10:09,122 --> 01:10:10,289
UzmanÄs!
987
01:10:13,668 --> 01:10:15,669
Ilgi vairs nenoturēsimies.
988
01:10:15,837 --> 01:10:17,212
JÄuzspridzina tilts.
989
01:10:17,380 --> 01:10:19,548
Vēl nē. Pēc Džio komandas.
990
01:10:26,639 --> 01:10:30,225
Atvainojiet,
bet es iznÄ«cinÄÅ¡u debesis.
991
01:10:30,768 --> 01:10:32,060
Pēdējais.
992
01:10:32,520 --> 01:10:34,396
Viss gatavs.
993
01:10:37,442 --> 01:10:41,486
KÄrtÄ«bÄ. Å is tornis
tagad ir liela laikapstÄkļu bumba.
994
01:10:41,654 --> 01:10:42,779
Labi pastrÄdÄts!
995
01:10:42,947 --> 01:10:45,866
Visi ZaudÄ“tajÄ patruļÄ
šodien ir varoņi!
996
01:10:46,034 --> 01:10:49,620
Atcerēšos šo brīdi
visu atlikušo dzīvi.
997
01:10:49,787 --> 01:10:52,205
Piecas minūtes.
998
01:10:52,373 --> 01:10:54,875
- 101, uzspridzini tiltu!
- Klausos!
999
01:11:03,593 --> 01:11:05,719
ZaudÄ“tÄ patruļa, lai kukaiņi paliek.
1000
01:11:05,887 --> 01:11:09,014
Džio, mÄ“s nÄkam augÅ¡Ä.
PÄ“c tam dosimies projÄm.
1001
01:11:09,182 --> 01:11:10,641
ProjÄm?
1002
01:11:10,808 --> 01:11:12,267
Uz kuru pusi tas ir?
1003
01:11:12,435 --> 01:11:13,727
Sekojiet man!
1004
01:11:13,895 --> 01:11:16,271
Džio, cik minūšu mums ir?
1005
01:11:17,023 --> 01:11:18,190
Varbūt astoņas?
1006
01:11:19,400 --> 01:11:20,567
Varbūt?
1007
01:11:20,735 --> 01:11:23,362
Tas noteikti ir joks.
1008
01:11:26,115 --> 01:11:27,741
DaÄ!
1009
01:11:29,994 --> 01:11:34,456
KÄpÄ“c mani vienmÄ“r
sarauj uz pusēm?
1010
01:11:36,668 --> 01:11:38,251
DaÄ!
1011
01:11:42,840 --> 01:11:44,091
- Velns.
- Ak, DaÄ.
1012
01:11:44,258 --> 01:11:46,885
Viņš tieÅ¡Äm kukaiņiem patika.
1013
01:11:47,512 --> 01:11:49,304
Kas tas?
1014
01:11:57,730 --> 01:11:59,064
Tas neizskatÄs labi!
1015
01:11:59,232 --> 01:12:02,109
JÄ, pulkvedi! Esam dimbÄ!
1016
01:12:02,276 --> 01:12:03,360
AtkÄpties uz torni!
1017
01:12:05,530 --> 01:12:07,948
- Ko tÄlÄk?
- NogalinÄt visus! Ko citu?
1018
01:12:08,116 --> 01:12:10,617
TieÅ¡i tÄ.
Esam mobilo kÄjnieku vienÄ«ba.
1019
01:12:10,785 --> 01:12:12,953
MÄ“s nepadodamies.
1020
01:12:22,422 --> 01:12:23,630
Ejiet ellē!
1021
01:12:25,049 --> 01:12:26,842
Pulkvedi, kukaiņi ir iekÅ¡Ä.
1022
01:12:27,844 --> 01:12:28,969
Sasodītie kukaiņi!
1023
01:12:29,137 --> 01:12:33,724
Lai arī kur ietu,
vienmÄ“r priekÅ¡Ä kukaiņi!
1024
01:12:34,726 --> 01:12:36,143
PÄrlÄdÄ“ju!
1025
01:12:36,519 --> 01:12:38,270
Uzmanies!
1026
01:12:44,610 --> 01:12:45,652
NÄciet!
1027
01:12:46,237 --> 01:12:47,237
Å urp!
1028
01:12:47,488 --> 01:12:49,573
Tornis sprÄgs!
1029
01:12:49,741 --> 01:12:51,199
Aiziet, kareivji!
1030
01:12:51,367 --> 01:12:53,785
Mēs vēl neesam miruši!
1031
01:13:01,669 --> 01:13:04,755
Aiziet! Aiziet! Aiziet!
1032
01:13:29,989 --> 01:13:31,364
Cik augstu mÄ“s kÄpsim?
1033
01:13:31,532 --> 01:13:33,033
AugstÄk nekÄ kukaiņi.
1034
01:13:36,204 --> 01:13:38,288
Viņi ir visur!
1035
01:13:41,959 --> 01:13:43,168
Velns!
1036
01:13:43,336 --> 01:13:45,462
Ak Dievs, te ir tik daudz kukaiņu!
1037
01:13:45,630 --> 01:13:47,380
Vai tiksim ÄrÄ dzÄ«vi?
1038
01:13:47,548 --> 01:13:50,383
Kas zina? VÄ“l neesmu
gatavs padoties. Un jūs?
1039
01:13:50,551 --> 01:13:53,053
- Tu esi kaut kÄds varonis?
- JÄ.
1040
01:13:53,221 --> 01:13:55,972
Jo varonis vienmÄ“r tiek mÄjÄs.
1041
01:13:56,140 --> 01:13:57,265
Tas man patīk, leitnant.
1042
01:13:57,433 --> 01:14:00,268
Ja izdzīvosim, varbūt
uztetovēšu to sev uz dibena.
1043
01:14:00,436 --> 01:14:03,730
Un varbūt ļaušu jums
cÄ«nÄ«ties manÄ kÄjnieku vienÄ«bÄ.
1044
01:14:03,898 --> 01:14:05,732
Superīgi!
1045
01:14:08,653 --> 01:14:11,029
IzklausÄs, ka jums tur iet jautri.
1046
01:14:11,197 --> 01:14:13,073
- TÄ esi tu, Karmena?
- JÄ.
1047
01:14:13,241 --> 01:14:15,408
- Kur tu esi?
- Laižos lejÄ.
1048
01:14:15,576 --> 01:14:18,411
Bet jÅ«su laikapstÄkļi
man sagÄdÄ grÅ«tÄ«bas.
1049
01:14:19,080 --> 01:14:20,872
TÄdÄ laikÄ neviens nespÄ“j lidot.
1050
01:14:21,040 --> 01:14:22,374
Tikai tu, Karmena.
1051
01:14:22,542 --> 01:14:24,918
Tu vari pÄrvarÄ“t visu.
1052
01:14:32,260 --> 01:14:33,844
Viņi mÅ«s panÄk!
1053
01:14:34,011 --> 01:14:35,846
Aizkavējiet viņus!
1054
01:14:38,766 --> 01:14:40,392
Ä€rÄ.
1055
01:14:44,647 --> 01:14:46,773
Karmena, Å¡urp!
1056
01:14:46,941 --> 01:14:50,527
JÄ, bet ir viena problÄ“ma.
1057
01:14:50,695 --> 01:14:52,946
KÄda problÄ“ma?
1058
01:14:54,031 --> 01:14:55,866
Nav vietas, kur piezemēties.
1059
01:14:56,325 --> 01:14:59,953
Å ÄdÄ vÄ“jÄ teju turos gaisÄ.
1060
01:15:01,581 --> 01:15:02,873
Viss kÄrtÄ«bÄ?
1061
01:15:03,207 --> 01:15:04,833
Gandrīz.
1062
01:15:05,334 --> 01:15:07,544
- Pulkvedi?
- Kas?
1063
01:15:07,712 --> 01:15:11,131
Mums ir divas minūtes.
1064
01:15:11,382 --> 01:15:13,049
VarbÅ«t mazÄk.
1065
01:15:13,217 --> 01:15:14,801
- Pulkvedi!
- Kas tagad?
1066
01:15:14,969 --> 01:15:17,762
Skatieties tur.
Torņa otrÄ pusÄ“!
1067
01:15:17,930 --> 01:15:21,057
Viņi rÄpjas augÅ¡Ä pa sienu.
1068
01:15:21,225 --> 01:15:22,559
Sapratu, KamaÄo.
1069
01:15:22,935 --> 01:15:25,478
Dzirdēji, Karmena? Nav laika.
1070
01:15:25,897 --> 01:15:28,398
Atver lÅ«ku un karÄjies gaisÄ.
1071
01:15:28,566 --> 01:15:29,983
KÄds ir plÄns?
1072
01:15:30,151 --> 01:15:31,484
Tikai atver lūku!
1073
01:15:31,652 --> 01:15:33,945
Tas bija vienkÄrÅ¡s jautÄjums.
1074
01:15:37,325 --> 01:15:39,159
Aiziet, pērtiķi!
1075
01:15:39,327 --> 01:15:41,328
LÄ“ksim!
1076
01:15:45,041 --> 01:15:46,082
Es nevaru, ser.
1077
01:15:46,250 --> 01:15:47,542
KÄ to saprast?
1078
01:15:47,710 --> 01:15:49,336
Tu gribi te nomirt?
1079
01:15:49,503 --> 01:15:52,172
- 101, lec.
- DÄmÄm priekÅ¡roka.
1080
01:15:52,340 --> 01:15:54,424
KÄdam jÄlec!
1081
01:16:03,768 --> 01:16:05,685
Idiots!
1082
01:16:09,982 --> 01:16:11,483
NÄc Å¡urp.
1083
01:16:13,653 --> 01:16:15,111
Paldies.
1084
01:16:15,279 --> 01:16:16,988
Aiziet!
1085
01:16:23,496 --> 01:16:25,038
Es tevi turu.
1086
01:16:25,206 --> 01:16:28,124
Aiziet, leitnant.
Kusties vai paliec.
1087
01:16:34,048 --> 01:16:36,675
Man beigusies degviela, pulkvedi.
1088
01:16:39,553 --> 01:16:41,763
Ejiet bez manis.
1089
01:16:50,231 --> 01:16:51,564
TÄ nebÅ«s, leitnant.
1090
01:16:51,732 --> 01:16:54,567
Tu dosies mÄjÄs! TÄ ir pavÄ“le!
1091
01:17:01,325 --> 01:17:02,659
Laidies zemÄk.
1092
01:17:02,827 --> 01:17:03,994
TieÅ¡i tÄ!
1093
01:17:14,171 --> 01:17:16,464
KamaÄo!
1094
01:17:18,551 --> 01:17:20,427
- Laba ideja, kareivi!
- Es tevi turu.
1095
01:17:28,644 --> 01:17:30,270
Dodamies projÄm!
1096
01:17:30,438 --> 01:17:33,064
Turieties stingri, kareivji!
1097
01:17:39,780 --> 01:17:41,614
TÅ«lÄ«t sprÄgs.
1098
01:18:30,498 --> 01:18:32,040
Sveiki, draugi.
1099
01:18:32,208 --> 01:18:34,834
Karl? Ko tu te dari?
1100
01:18:35,002 --> 01:18:37,003
Es arÄ« priecÄjos tevi satikt.
1101
01:18:37,171 --> 01:18:39,672
Vai tajÄ krÄ“slÄ
nav jÄsēž marÅ¡alei?
1102
01:18:40,132 --> 01:18:42,884
Viņa paņēma nelielu atvaļinÄjumu.
1103
01:18:43,052 --> 01:18:45,887
Es viņu aizstÄju
prombÅ«tnes laikÄ.
1104
01:18:46,055 --> 01:18:48,306
Nesapņoju par maršala amatu.
1105
01:18:48,474 --> 01:18:50,558
Eimija Snapa paliks nesodīta?
1106
01:18:50,726 --> 01:18:52,977
TÄda ir politika, Džonij.
1107
01:18:53,145 --> 01:18:55,939
Tu arÄ« zinÄji,
ka uz Marsa ir kukaiņi?
1108
01:18:57,400 --> 01:18:59,484
Un tu to pieļÄvi?
1109
01:18:59,944 --> 01:19:01,111
Karmena...
1110
01:19:01,278 --> 01:19:03,488
KÄ varÄ“ji ko tÄdu padomÄt?
1111
01:19:05,408 --> 01:19:07,117
Smieklīgi.
1112
01:19:07,284 --> 01:19:10,453
Bet šis karš nekad nebeigsies.
1113
01:19:10,621 --> 01:19:11,996
Kukaiņi nekad neapstÄsies.
1114
01:19:12,164 --> 01:19:14,457
Ja viņus neapstÄdinÄsim, tad mirsim.
1115
01:19:15,251 --> 01:19:17,669
Dažus tūkstošus gadu
1116
01:19:17,837 --> 01:19:21,965
cilvēki baudīja relatīvu mieru,
cÄ«noties savÄ starpÄ.
1117
01:19:22,133 --> 01:19:24,843
Un tad mēs
sniedzÄmies pÄ“c zvaigznÄ“m.
1118
01:19:25,010 --> 01:19:26,261
Protams...
1119
01:19:26,429 --> 01:19:28,638
Kas cits varēja notikt?
1120
01:19:28,806 --> 01:19:30,890
DomÄÅ¡ana ir tavs darbs, Karl.
1121
01:19:31,058 --> 01:19:32,642
Es pildu pavēles.
1122
01:19:33,310 --> 01:19:34,477
Tas man patīk.
1123
01:19:34,645 --> 01:19:38,773
Tagad atkaro kukaiņiem Marsu.
1124
01:19:38,941 --> 01:19:42,569
Labi, Ä£enerÄli Riko?
1125
01:19:42,736 --> 01:19:44,237
Klausos, ser.
1126
01:19:50,995 --> 01:19:52,495
Kas?
1127
01:19:52,663 --> 01:19:55,498
Vienmēr prieks tevi satikt, Karl.
1128
01:20:05,176 --> 01:20:08,636
MÅ«s ieskÄva pamatÄ«ga uguns.
IzskatÄ«jÄs, ka bÅ«s slikti.
1129
01:20:08,804 --> 01:20:11,806
- Komandieris uz klÄja!
- Brīvi.
1130
01:20:12,391 --> 01:20:15,018
Jums piemīt kas īpašs.
1131
01:20:15,186 --> 01:20:17,228
To vēlas visi.
1132
01:20:17,396 --> 01:20:18,980
JÅ«s izdzÄ«vojÄt.
1133
01:20:24,945 --> 01:20:26,362
Apsveicu, kareivji.
1134
01:20:26,530 --> 01:20:27,989
Jūs esat ļoti sīksti.
1135
01:20:28,157 --> 01:20:30,867
Lepojos dienÄ“t kopÄ ar jums
mobilajos kÄjniekos.
1136
01:20:31,410 --> 01:20:32,619
JÄ!
1137
01:20:32,786 --> 01:20:34,037
Labais!
1138
01:20:34,914 --> 01:20:36,748
Iesim iedzert alu, ser.
1139
01:20:36,916 --> 01:20:39,375
Par Marsu. NÄksiet lÄ«dzi?
1140
01:20:40,169 --> 01:20:43,129
Paldies, bet man jÄizguļas.
1141
01:20:43,547 --> 01:20:46,299
TÄdēļ jau viņu sauc par veco vÄ«ru.
1142
01:20:47,301 --> 01:20:50,678
Leitnant, vai varam aprunÄties?
1143
01:20:51,222 --> 01:20:53,014
JÄ, ser.
1144
01:20:54,141 --> 01:20:57,644
Ko tu darÄ«tu, ja uzzinÄtu,
ka maršale Snapa
1145
01:20:57,811 --> 01:21:02,148
ļÄva kukaiņiem iedzÄ«voties uz Marsa,
lai viņai bÅ«tu iemesls to iznÄ«cinÄt?
1146
01:21:03,067 --> 01:21:05,360
Vai cenšaties man to pateikt?
1147
01:21:07,655 --> 01:21:11,950
Es tikai saku, ka visiem
ir tiesības cīnīties par savu lietu.
1148
01:21:12,368 --> 01:21:15,495
Varbūt it īpaši marsiešiem.
1149
01:21:17,748 --> 01:21:20,833
KÄ viens marsietis otram,
labi pastrÄdÄts, leitnant.
1150
01:21:21,335 --> 01:21:23,836
RÄ«t atkal nogalinÄsim visus!
1151
01:21:24,004 --> 01:21:26,297
- Uz tikÅ¡anos misijÄ!
- JÄ, ser. Paldies, ser.
1152
01:21:27,383 --> 01:21:28,800
Misija ir laba, ser.
1153
01:21:29,802 --> 01:21:32,303
TieÅ¡i tÄ, leitnant.
1154
01:21:49,113 --> 01:21:50,321
SLEPENS
FEDERÄ€LAIS ZIÅ…OJUMS
1155
01:21:58,706 --> 01:22:03,251
Ko Snapa zinÄja
un kad viņa to zinÄja?
1156
01:22:03,460 --> 01:22:04,794
Atcelt - Dalīties
1157
01:22:12,553 --> 01:22:14,554
FEDERÄ€LAIS
TĪKLS
1158
01:22:17,349 --> 01:22:19,350
PretfederÄcijas aktÄ«vists Marzko...
1159
01:22:19,518 --> 01:22:20,560
SNAPAI NEPATIKÅ ANAS
1160
01:22:20,728 --> 01:22:23,646
... uzdeva muzikÄlu jautÄjumu,
par ko domÄ visi.
1161
01:22:23,814 --> 01:22:26,858
FederÄlÄs aptaujas liecina,
ka Snapas reitingi
1162
01:22:27,026 --> 01:22:28,234
ir apÅ¡aubÄmi.
1163
01:22:28,402 --> 01:22:31,571
Neviens neÅ¡aubÄs par viņas gudrÄ«bu,
bet vai viņa spēj vadīt?
1164
01:22:31,739 --> 01:22:33,114
Vai jūs gribētu?
1165
01:22:33,282 --> 01:22:34,949
AtstÄsim to Marzko ziņÄ.
1166
01:22:35,117 --> 01:22:37,952
Ko Snapa zinÄja
un kad viņa to zinÄja?
1167
01:22:41,624 --> 01:22:44,042
Komandieris uz klÄja!
1168
01:22:48,589 --> 01:22:52,091
Šodien jūs atradīsiet
vidēja lieluma kukaiņu koloniju...
1169
01:22:52,259 --> 01:22:53,593
un nogalinÄsiet visus!
1170
01:22:53,761 --> 01:22:54,802
JÄ!
1171
01:22:54,970 --> 01:22:57,180
Aiziet, pērtiķi!
Gribat dzīvot mūžīgi?
1172
01:27:27,998 --> 01:27:30,599
Subtitrus tulkoja:
Aksels Tuklers
1173
01:27:34,919 --> 01:27:41,993
LATVIAN
> > > FANO.IN < < <
PK?
8DKÈÚŽ¼ï@ ï@ 9 $ Starship.Troopers.Traitor.of.Mars.2017.BRRip.x264-FSb.srt
Ôðôð‹<Ó["Œ<Ó["Œ<ÓPK ‹ FA